古詩山行帶拼音原文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 農業
  • 2022-11-16

古詩山行帶拼音原文虎頭教說 2022-10-14

古詩山行帶拼音原文如下:

shān xíng

山行

dù mù

杜牧

yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá,

遠上寒山石徑斜,

bái yún shēng chù yǒu rén jiā。

白雲生處有人家。

tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,

停車坐愛楓林晚,

shuāng yè hóng yú èr yuè huā。

霜葉紅於二月花。

古詩山行帶拼音原文

譯文

沿著彎彎曲曲的小路上山,在那白雲深處,居然還有人家。

停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,豔比二月春花。

註釋

1、山行:在山中行走。

2、遠上:登上遠處的。

3、寒山:深秋季節的山。

4、石徑:石子的、小路。

5、斜:此字讀xiá,為傾斜的意思。

6、深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在雲霧繚繞的的深處;“生”可理解為在形成白雲的地方)

7、車:轎子。

8、坐:因為。

9、霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之後變成了紅色。

10、楓林晚:傍晚時的楓樹林。

11、紅於:比……更紅,本文指霜葉紅於二月花。

Top