日語“ずつとまつている”翻譯成漢語音是什麼意思啊?
- 2022-10-21
我擦,看了別的翻譯我才發現,我看錯了。那麼大個つ。是ずっと和まっている。一直等著你。
為毛我會看成是ずつ和とまる
“一直在等待”即
ずっと待っている。
望採納
一直等著。
直譯就是:一直等你
感情很激烈,有始終如一、至死不渝的感覺
你好!
一直等你 可以是戀人分手的時候某一方會對另一方說 我會一直等你的
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
上一篇:家裡飛來一窩蜜蜂好不好
下一篇:民事案件的追償權分幾種
我擦,看了別的翻譯我才發現,我看錯了。那麼大個つ。是ずっと和まっている。一直等著你。
為毛我會看成是ずつ和とまる
“一直在等待”即
ずっと待っている。
望採納
一直等著。
直譯就是:一直等你
感情很激烈,有始終如一、至死不渝的感覺
你好!
一直等你 可以是戀人分手的時候某一方會對另一方說 我會一直等你的
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
上一篇:家裡飛來一窩蜜蜂好不好
下一篇:民事案件的追償權分幾種