誰能把 中醫診病十問歌 翻譯成英文版的 一共是兩種

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 農業
  • 2022-12-09

中醫診病十問歌

一問寒熱二問汗,三問頭身四問便,

五問飲食六問胸,七聾八渴俱當辨,

九問舊病十問因,再兼服藥參機變,

婦女尤必問經期,遲速閉崩皆可見,

再添片語告兒科,天花麻疹全占驗。

幫忙翻譯一下 謝謝了

誰能把 中醫診病十問歌 翻譯成英文版的 一共是兩種gujianhan 2009-07-07

Firstly inquire for cold and heat and secondly inquire for the sweating;

Thirdly for the head and body and fourthly for the excreta;

Fifthly for the diet and sixthly for the chest;

Seventhly the deafness and eighthly the polydipsia should to be identified;

Ninthly for the chronic illness and tenthly for the cause of disease;

Then take medicine and waiting for further chance variation

Inquire the menstrual period for women in particular and the late menses, early menses, amenorrhea and flooding will be clear。

Lastly some words more about the pediatrics, the smallpox and measles will be diagnosed

Polydipsia 煩渴

chronic illness 痼疾

“占驗”一詞我的理解在這裡應該是“診斷”之意。

翻譯你這些東西沒有一點中醫及古漢語常識恐難為之,加點辛苦分吧,呵呵。

誰能把 中醫診病十問歌 翻譯成英文版的 一共是兩種神之初意境 2009-07-07

Firstly check the temperature,

then ask about perspiration,

followed by head and body,

after that ask about ejection,

then about diet,

followed by chest,

then hearing,

and thrist。

Then about medical history,

causes of them,

and then prescription。

Inquiring about period is a must for women,

problems reveal themselves when the woman is in menopause,

some more tips on paediatrics,

check for smallpox and measles。

我自己翻譯的,希望答案對你有用。

誰能把 中醫診病十問歌 翻譯成英文版的 一共是兩種andychewbj 2009-07-09

診病十問歌精簡是為了易記,所以翻譯也應遵循這風格,不需太在意語法!

First check temperature,

second test the perspiration;

Third check the whole body,

fourth examine the excreta;

Fifth ask about diet,

sixth about the chest;

Seventh the hearing and eighth the thirst must be diagnosed;

Ninth inquire chronic illness and tenth about the cause of it;

Then dispense medicine and observe the changes;

For Gynecology ask about menses is a must;

Early and delayed amenorrhea or flooding is common;

Then add some comments for Pediatrics,

Smallpox and measles all diagnosed。

補充:您說有兩部,是這個吧?

一問寒熱二問汗,三問疼痛四問便

五問嘔眩六問悸,七苦八渴俱當辨,

九問舊病十問團,病機全從證象驗。

婦人尤必問經期,先後閉崩宜問遍,

再添片語告兒科,外感食積為常見。

First check temperature, second test the perspiration;

Third ask about painful spots, fourth examine the excreta;

Fifth look at vomiting and dizziness, sixth about cardiopalmus;

Seventh and eighth, mouth bitter and thirsty must be diagnosed;

Ninth ask about chronic illness and tenth talk to the family;

Checking symptoms can detect all pathogenesis;

For Gynecology ask about menses is a must;

Early or delayed amenorrhea or flooding should be asked;

Then add some comments for Pediatrics,

Flu and indigestion are very common。

誰能把 中醫診病十問歌 翻譯成英文版的 一共是兩種咕嚕呱呱咕咕 2009-07-06

Cold and heat Q 2 a Q Khan, the three asked the first question they are four,

Q 5 Q 6 chest diet, seven of eight deaf when thirsty are identified,

Q 9 Q 10 because of the old disease, and then machine parameters and medication change,

Women in particular will be asked menstruation,collapse are closed, we can see that

Pediatric been added phrase, smallpox measles accounted for the entire inspection。

希望能幫上你。

誰能把 中醫診病十問歌 翻譯成英文版的 一共是兩種alenspy 2009-07-08

Song of the Chinese medicine diagnosis Ten Questions

Cold and heat Q 2 a Q Khan, the three asked the first question they are four,

Q 5 Q 6 chest diet, seven of eight deaf when thirsty are identified,

Q 9 Q 10 because of the old disease, and then machine parameters and medication change,

Women in particular will be asked menstruation,遲速collapse are closed, we can see that

Pediatric been added phrase, smallpox measles accounted for the entire inspection。

Top