在英語書中有 “in the book” “in the picture” 但翻譯卻是“在書上”“在圖片上” 想問的是在...上不應用on嗎? 求大神解釋 還有就是什麼外來物用in,自己本身有的用on這個知識點不太懂,求講解
- 2022-11-26
可能翻譯錯了。屬於
物體本身的用on,不屬於物
體本身的用in,如:鳥在樹
掉永氫戰謂古呢絲江
上:the bird is in the tree 蘋果在樹
360問答
上:the appl
快曲促
e is on the tree。明白
牛議呼藝
了嗎?希望採納哦
追答:
相片上的男人是指代現實
呀
中男人,有指示代詞的作用,句子意思是問那
男人是誰?應該是現實中的,不是
指那相片的
追答:
男人應該是
活的物體,怎麼可能是圖片
的本身
追答:
如你我他都有指代
的作用,他叫小明,