泰坦尼克號裡邊傑克叫Jack Dowson還是Jack Dawson,這兩個詞一樣嗎?有什麼不一樣?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-07-09

泰坦尼克號裡邊傑克叫Jack Dowson還是Jack Dawson,這兩個詞一樣嗎?有什麼不一樣?匿名使用者2009.11.06 回答

我說這位朋友,先說你的問題啊,這是個姓名語法問題,外國人都是把他們的姓放在名的後面的,所以這兩個詞是一樣的。唯一不一樣的是讀音問題,第一個JACK DOWSON應該念傑克豆森,地二個JACK DAWSON才念傑克道森。所以正解應該是第二個。 再說說正版與盜版的問題,雖然正版的TITANIC也是英文發音英文字幕,但是它的發音與字幕是同步的,就好象JACK DAWSON與ROSE DAWSON一樣,盜版的就是JACK DAWSON與ROSE DOWSON所以才給人們帶來這麼多的錯誤的理解,他們都姓道森,怎麼一個是DAWSON一個是DOWSON?要麼就是翻譯過來一個叫積克,一個叫羅絲。正版的是傑克和露絲。 呵呵,說了這麼多也不知道你會不會嫌我煩啊。

Top