齊人有好獵者文言文翻譯是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-08-18

齊人有好獵者文言文翻譯是什麼?小鄭老師愛知識 2022-03-08

齊人有好獵者文言文翻譯是:

齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。他思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:“你應該努力耕田勞作。”

獵人說:“為什麼?”別人不說。獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,許多事情也全部都是這樣。

原文:

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力於耕作。”

獵者曰:“何為?”人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。

齊人有好獵者文言文翻譯是什麼?

作品鑑賞

齊人有好獵者”先因“狗惡”而“曠日持久而不得獸”,後因“良狗”而“田獵之獲,常過人矣”,二者鮮明對比,告訴我們這樣的道理:做事如想獲得理想的效果,努力是必要的條件,但更需要抓住重點;否則,美好的願望就難以變為現實。

本文除了鮮明對比外,在敘述上也頗有特色,如“於是還疾耕,數得獸矣”幾句步步緊逼,層層推進,連貫而緊湊,產生了十分積極的表達效果。又如,以“非獨獵也,百事也盡然”句結尾使全篇簡潔有力,又由點及面,發人深思。

齊人有好獵者文言文翻譯是什麼?天際識歸舟5 2021-12-05

呂不韋《呂氏春秋•貴當》:

原文:

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對其知友。(唯)其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。

人曰:“君宜致力於耕作。”獵者曰:“何為?”人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過(逾)人矣。非獨獵也,百事也盡然。

譯文:

齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己相識的朋友。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。他想得到一條好狗。想要得到好狗,可是家裡沒錢。於是別人對他說:“你應該努力耕田勞作。”

獵人說:“為什麼?”別人不說。獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,許多事情也全部都是這樣。

齊人有好獵者文言文翻譯是什麼?

註釋:

1。齊:齊國。

2。好獵:喜好打獵。好:喜歡,喜愛。

3。曠日持久:曠日:荒廢時日曠:荒廢,耽誤。形容荒廢時間,拖得很久,浪費時日。

4。知友:相互認識的朋友。

5。裡:鄰里。

6。故:原因。

7。惡:惡劣,不好的。

8。良:良好。

9。對:回答。

10。無以:沒有辦法。本文指沒錢買狗。

11。疾耕:努力耕田。

12。獨:只。

13。入:回到家。

14。出:到外。

15。宜:應該。

16。所以:因此表示原因。

Top