請翻譯北大自考日語筆譯課後題中譯日 13章 使令句 15章...

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-08-30

13章 使令句

聽著那寂寞中又略帶暖意的雨滴聲,不由得讓人想到春天的臨近

就算讓人品嚐美味佳餚,也不會得到這樣的笑臉

切勿忘記這一個個數字的背後也有讓你的人生觀完全改變的崇高的東西

即使是“不小心才說走了嘴”,但這種失言回味起來仍讓人感覺很不好。

你愛怎麼想就怎麼想好了

農田彷彿像就要從冬眠中醒來似的,露出了那夾雜著石塊的泥土的面容

如果可以的話,明天日本留學生的歡迎會,我們想讓老師您也參加

科長說,田中一個人可能辦不了,讓我跟他一塊去

嗯,眼看就要過年了,這是我媽要我給您送來的

讓本人來聽電話可以嗎?

15章 順譯

平時可以有用的那個水潭不見了,急流在那兒形成了一個大漩渦,掀起兩三丈高的大浪

15歲的孩子感到孤獨,這已經使我震動了

王媽媽是一個很有意思的人,她經常做錯事情

由類人到現代人,人類走過多麼漫長的道路

保持腦力和體力協調的適宜運動,是消除疲勞、預防疾病和健康長壽的要素

倒譯

收到貨物後請及時回覆,以免大家惦記

應該不斷地吸收新的知識,好像人類離不開空氣一樣

今年的超女“海選”一開始,就有很多媒體報道說有幾萬名在校讀書的女學生們成群結隊地逃課,只是來參加一次超女“海選”

無疑,學校的管理對學生心理基礎的塑造是有影響的

他本應該今年畢業,如果不生病休學的話

請翻譯北大自考日語筆譯課後題中譯日 13章 使令句 15章...留待495 2013-10-06

世界經濟前景是懸念材料也不少。歐洲的財政·金融不安之外又加上,面向新興國需求十字路口增加原油和食品等這樣的國家際商品高騰。

自民黨參議院國會對策委員會員長全原外相的外交演說問題,25日的記者會見,“向下我們的人也見不快,但是閱讀原稿而已。那麼糟糕的演說為見過批判了。”

鴉片戰爭時的英國派遣軍的主體,這殖民地印度軍無非

上下文的不信況中,中國的“來”語、去好好把握不到

田中首相洛克希德事件為替(外國匯票)管理法違反嫌疑逮捕,政治的潔白性(我踢身)念(萎縮)責任感的形象宣傳的意圖(寬)也沒有

市民生活的高水準的渴求,本時的社會福利和社會環境也那個滿足沒有多餘的

80年代中期開始勢力範周圍縮馬塔(縮短了)蘇聯,重點是從國外國內過渡餘儀不被

日本的第一次戰敗條約。和平條約(舊金山條約),懲罰(ちょうば個)的賠償金支付也領土割讓(且貞)·分割統治(我)也沒有規定

和蘇聯冷戰的不久一方之雄成長,冷戰崩潰瓦解了更不用說

16分譯

実際看到的不是井的身影,我的頭中分離不可部分風景中好好搪瓷著。

用日語,特別是漢字的判讀很大的不利條件了,所以的批評,厚生勞動省也才姍姍。去年夏天,在日語的病名英國語為並記(去),難解的漢字是注音了考試問題的改善的(量)。

成員中,福田內閣社會保障國民會議的座長(ざちょう)務醒來吉川洋·東大教授,麻生(對了)內閣安心社會実現會議的座長了成田豐·電通名譽相談役們,聯合政權的政策建議承擔的(了)識者什麼人也加入了的

關於八百長過去,原力士證言,或週刊志有疑惑報點,審判等,好幾次都被選了

警視廳相撲(相撲)界的棒球賭博(とばく)事件調査的課程,力士們的手機電話上八百長使之看出郵件的記錄剩知道了

16合譯

學生宿舍的夜晚長。半夜(まよなか)轉動的共同洗衣桌子。從各房間,搖滾做叉子流動,聊天,持續著。依舊是打麻將的房間。

在其他的國家是那。例如,教會。清真寺。公園。正午的一時深。祈禱的時間。

山椒魚是什麼東西。學生們h它見學想讓車蹬起水族館前往了

公司內部賣大繁盛。我在報紙都中意的樣子。時機也太好了。可以加減累,開始無聊的乘客們來說,這種罕見的報紙,意想不到的安慰。

效率的相關無論如何也無法忘記的是另一個。那是,外部性的問題。

Top