星野源的《日常》 歌詞

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-08-22

星野源的《日常》 歌詞薰衣草2018.07.02 回答

歌曲名:日常

歌手:星野源

專輯:エピソード

星野源 - 日常

作詞:星野源

作曲:星野源

無駄なことだと思いながらも

それでもやるのよ

意味がないさと言われながらも

それでも歌うの

理由などいらない

少しだけ大事な物があれば

それだけで

日々は動き今が生まれる

暗い部屋でも進む進む

僕はそこでずっと歌っているさ

へたな聲を上げて

みんなが嫌うものが好きでも

それでもいいのよ

みんなが好きなものが好きでも

それでもいいのよ

共感はいらない

一つだけ大好きなものがあれば

それだけで

日々は動き君が生まれる

暗い道でも進む進む

誰かそこで必ず聴いているさ

君の笑い聲を

神様は知らない僕たちの中の

痛みや笑みがあるから

そこから

日々は動き今が生まれる

未知の日常進む進む

誰かそこで必ず聴いているさ

君の笑い聲

夜を越えて朝が生まれる

暗い部屋にも光る何か

僕はそこでずっと歌っているさ

でかい聲を上げて

へたな聲を上げて

おわり

http://music。baidu。com/song/19049544

星野源的《日常》 歌詞(=^ω^=)2013.08.24 回答

一些太常見的漢字我就不標註假名了…僅供參考,有錯的請見諒,一口氣打完的,有點懶得校對哈哈(日文歌詞和翻譯源自網易音樂:歌詞:榎本卓巳 翻譯:toyosu

作曲 : 星野源

作詞 : 星野源

営(いとな)みの 街(まち)が暮(く)れたら色(いろ)めき

yi to na mi no ma chi ga ku re ta ra yi ro me ki

天色漸暗 平常的街道開始活躍起來

風たちは運(はこ)ぶわ カラスと人々(ひとびと)の群(む)れ

ka ze ta chi ha ha ko bu wa ka ra su to hi to bi to no mu re

晚風推動著密集的烏鴉和紛擾的人群

意味なんか ないさ暮(く)らしがあるだけ

yi mi nan ka na yi sa ku ra shi ga a ru da ke

沒有什麼特殊的意義 只是普普通通的生活

ただ腹(はら)を空(す)かせて 君の元(もと)へ帰るんだ

ta da ha ra wo su ka se te ki mi no mo to he ka e run da

只是餓著肚子 回到有你的家

物心(ものごころ)ついたらふと 見上げて思うことが

mo no go ko ro tsu yi ta ra fu to mi a ge te o mo u ko to ga

忽然理解了 這才是生活的美妙

この世(よ)にいる誰も 二人から

ko no yo ni yi ru da re mo fu ta ri ka ra

無論這世界上的每一人 從兩個人開始

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

mu ne no na ka ni a ru mo no yi tsu ka mi e na ku na ru mo no

內心的某種情感 不知何時會消失的那種情感

それは側(そば)にいること いつも思い出して

so re wa so ba ni yi ru ko to yi tsu mo o mo yi da shi te

這種情感就在身邊 無論何時都會想起

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動(ことう)

ki mi no na ka ni a ru mo no kyo ri no na ka ni a ru ko tou

你心中的那種情感 距離感中產生的那種悸動

戀をしたの貴方の 指(ゆび)の混(ま)ざり

ko yi wo shi ta no a na ta no yu bi no ma za ri

戀愛中的你 相扣的十指

頬(ほほ)の香(かお)り 夫婦を超(こ)えてゆけ

ho ho no ka o ri fu fu wo ko e te yu ke

臉龐的芳香 是超越了夫婦之間的情感

みにくいと 秘(ひ)めた想いは色づき

mi ni ku yi to hi me ta o mo yi wa yi ro zu ki

醜陋的 秘密的心事開始成熟

白鳥(はくちょう)は運(はこ)ぶわ 當たり前を変えながら

ha ku chou wa ha ko bu wa a ta ri mae wo ka e na ga ra

天鵝帶來的 變化著的理所當然

戀せずにいられないな 似(に)た顏も虛構(きょこう)にも

koi se zu ni yi ra re na yi na ni ta ka o mo kyou ni mo

忍不住要去戀愛 無論相似的還是幻想的你的臉龐

愛が生(う)まれるのは 一人から

ai ga u ma re ru no wa hi to ri ka ra

人們會產生愛意 正因為都是孑然一身

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

mu ne no na ka ni a ru mo no yi tsu ka mi e na ku na ru mo no

內心的某種情感 不知何時會消失的那種情感

それは側(そば)にいること いつも思い出して

so re wa so ba ni yi ru ko to yi tsu mo o mo yi da shi te

這種情感就在你的身邊 無論何時都會想起

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動(ことう)

ki mi no na ka ni a ru mo no kyo ri no na ka ni a ru ko tou

你心中的那種情感 距離感中產生的那種悸動

戀をしたの貴方の 指(ゆび)の混(ま)ざり

ko yi wo shi ta no a na ta no yu bi no ma za ri

戀愛中的你 相扣的十指

頬(ほほ)の香(かお)り 夫婦を超(こ)えてゆけ

ho ho no ka o ri fu fu wo ko e te yu ke

臉龐的芳香 是超越了夫婦之間的情感

泣(な)き顏(かお)も 黙(だま)る夜も 揺(ゆ)れる笑顏(えがお)も

na ki ka o mo da ma ru yo ru mo yu re ru e ga o mo

無論是哭泣的臉 沉默的夜 還是擺動的笑臉

いつまでも いつまでも

yi tsu ma de mo yi tsu ma de mo

無論何時 無論何時

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

mu ne no na ka ni a ru mo no yi tsu ka mi e na ku na ru mo no

內心的某種情感 不知何時會消失的那種情感

それは側(そば)にいること いつも思い出して

so re wa so ba ni yi ru ko to yi tsu mo o mo yi da shi te

這種情感就在你的身邊 無論何時都會想起

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動(ことう)

ki mi no na ka ni a ru mo no kyo ri no na ka ni a ru ko tou

你心中的那種情感 距離感中產生的那種悸動

戀をしたの貴方の 指(ゆび)の混(ま)ざり

ko yi wo shi ta no a na ta no yu bi no ma za ri

戀愛中的你 相扣的十指

頬(ほほ)の香(かお)り 夫婦を超(こ)えてゆけ

ho ho no ka o ri fu fu wo ko e te yu ke

臉龐的芳香 是超越了夫婦之間的情感

二人を超えてゆけ

fu ta ri wo ko e te yu ke

是超越了兩個人的那種情感

一人を超えてゆけ

hi to ri wo ko e te yu ke

是超越了自己的那種情感

Top