誰有冰室京介的《Calling》的歌詞,要有翻譯的。
- 2021-08-16
戀人という
言葉の意味を噛みしめてた
見つめ合ったり
時に 未來語り合ったり
子供のように自由な心でいれば
聞こえる
Calling 呼ぶ聲に
Calling 導かれ
Calling あなたに辿り著いたんだね
Calling 予定にないほうに 踏み出しても
Calling 今日が呼んでる
CallingMe
つぼみ開く
教えられた通りに 上手
雨の匂い 太陽のプリズムを感じて
擦り切れそうな気持ちも
知らぬ間に蘇るよ
Holdon しあわせを
Holdon 求めたら
Holdon いつもあなたに繋がってて
Holdon 満たされてるほど 泣けるけど
Holdon 生きてる證
HoldingDream
Calling 呼ぶ聲に
Calling 導かれ
Calling あなたに辿り著いたんだね
Calling 予定にないほうに 踏み出したって
Calling 答えは きっと
CallingMe
最佳答案
細細地咀嚼了
所謂 “戀人” 這話的意義
互相凝視
有時 互相訴說未來
只要擁有如同孩子般自由的心靈
就能聽見
Calling 被那聲呼喚
Calling 所引導
Calling 終於到達你身邊了呀
Calling 就算是漫無目的地邁出步伐
Calling 今天也在呼喚著
Calling Me
花蕾綻放
就像人們告訴我的 開得那樣美好
感受著雨的味道 太陽的反射光線
連鬱悶不已的心情
也都能在不知不覺間甦醒呦
Hold on 每當追求
Hold on 幸福
Hold on 總是與你連繫著
Hold on 雖然也因幸福滿溢而哭泣
Hold on 卻也是生存的證明
Holding Dream
Calling 被那聲呼喚
Calling 所引導
Calling 終於到達你身邊了呀
Calling 就算是漫無目的地邁出步伐
Calling 也一定能找到答案
Calling Me
No matter what 無論如何
Boyzone
No matter what they tell us 無論他們如何告訴我們
No matter what they do 無論他們對我們做什麼
No matter what they teach us 無論他們教給我們什麼
What we believe is true 我們堅信的才是真理
No matter what they call us 無論他們如何稱呼我們
However they attack 無論他們如何詆譭我們
No matter where they take us 無論他們把我們帶到哪裡
We‘ll find our own way back 我們將找到自己回來的路
I can’t deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can‘t be what I’m not 我不能虛偽地活著
I know our love forever 我知道我們的愛將永恆
I know, no matter what 我知道,無論如何
If only tears were laughter (ooh) 一旦眼淚化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜變成白晝
If only prayers were answered (hear my prayers) 一旦祈禱得到回答(聽我的祈禱)
Then we would hear God say (say) 我們就能聽到上帝的聲音
No matter what they tell you (ooh) 無論他們如何告訴你們
No matter what they do (ooh) 無論他們對你們作什麼
No matter what they teach you 無論他們教給你們什麼
What you believe is true 你們堅信的才是真理
And I will keep you safe and strong 我將保佑你們平安和強壯
And shelter from the storm 也為你們擋風遮雨
No matter where it‘s barren 無論那裡如何荒蕪
A dream is being born 一個夢想正在誕生
(Ooh)
No matter who they follow 無論他們追隨著誰
No matter where they lead 無論他們去向哪裡
No matter how they judge us 無論他們如何判決我們
I’ll be everyone you need 我將永遠和你在一起
No matter if the sun don‘t shine (sun don’t shine) 無論太陽是否明亮(太陽暗了)
Or if the skies are blue (skies are blue) 或者天空是否蔚藍(天空是藍色的)
No matter what the end is 無論結局如何
My life began with you 我的生命從你開始
I can‘t deny what I believe (what I believe, yeah) 我不能背叛我的信念(我的信念)
I can’t be what I‘m not 我不能虛偽地活著
(I know, I know) I know this love’s forever (我知道,我知道)我知道這愛將永恆
That‘s all that matters now 現在這就是一切
No matter what 無論如何
No matter what (no, no matter, no) 無論如何(無論)
No, no matter 無論
That’s all that matters to me 對我來說,這就是一切