誰有冰室京介的《Calling》的歌詞,要有翻譯的。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2021-08-16

誰有冰室京介的《Calling》的歌詞,要有翻譯的。 匿名使用者 1級 2006-03-08 回答

戀人という

言葉の意味を噛みしめてた

見つめ合ったり

時に 未來語り合ったり

子供のように自由な心でいれば

聞こえる

Calling 呼ぶ聲に

Calling 導かれ

Calling あなたに辿り著いたんだね

Calling 予定にないほうに 踏み出しても

Calling 今日が呼んでる

CallingMe

つぼみ開く

教えられた通りに 上手

雨の匂い 太陽のプリズムを感じて

擦り切れそうな気持ちも

知らぬ間に蘇るよ

Holdon しあわせを

Holdon 求めたら

Holdon いつもあなたに繋がってて

Holdon 満たされてるほど 泣けるけど

Holdon 生きてる證

HoldingDream

Calling 呼ぶ聲に

Calling 導かれ

Calling あなたに辿り著いたんだね

Calling 予定にないほうに 踏み出したって

Calling 答えは きっと

CallingMe

最佳答案

細細地咀嚼了

所謂 “戀人” 這話的意義

互相凝視

有時 互相訴說未來

只要擁有如同孩子般自由的心靈

就能聽見

Calling 被那聲呼喚

Calling 所引導

Calling 終於到達你身邊了呀

Calling 就算是漫無目的地邁出步伐

Calling 今天也在呼喚著

Calling Me

花蕾綻放

就像人們告訴我的 開得那樣美好

感受著雨的味道 太陽的反射光線

連鬱悶不已的心情

也都能在不知不覺間甦醒呦

Hold on 每當追求

Hold on 幸福

Hold on 總是與你連繫著

Hold on 雖然也因幸福滿溢而哭泣

Hold on 卻也是生存的證明

Holding Dream

Calling 被那聲呼喚

Calling 所引導

Calling 終於到達你身邊了呀

Calling 就算是漫無目的地邁出步伐

Calling 也一定能找到答案

Calling Me

No matter what 無論如何

Boyzone

No matter what they tell us 無論他們如何告訴我們

No matter what they do 無論他們對我們做什麼

No matter what they teach us 無論他們教給我們什麼

What we believe is true 我們堅信的才是真理

No matter what they call us 無論他們如何稱呼我們

However they attack 無論他們如何詆譭我們

No matter where they take us 無論他們把我們帶到哪裡

We‘ll find our own way back 我們將找到自己回來的路

I can’t deny what I believe 我不能背叛我的信念

I can‘t be what I’m not 我不能虛偽地活著

I know our love forever 我知道我們的愛將永恆

I know, no matter what 我知道,無論如何

If only tears were laughter (ooh) 一旦眼淚化作微笑

If only night was day (ooh) 一旦黑夜變成白晝

If only prayers were answered (hear my prayers) 一旦祈禱得到回答(聽我的祈禱)

Then we would hear God say (say) 我們就能聽到上帝的聲音

No matter what they tell you (ooh) 無論他們如何告訴你們

No matter what they do (ooh) 無論他們對你們作什麼

No matter what they teach you 無論他們教給你們什麼

What you believe is true 你們堅信的才是真理

And I will keep you safe and strong 我將保佑你們平安和強壯

And shelter from the storm 也為你們擋風遮雨

No matter where it‘s barren 無論那裡如何荒蕪

A dream is being born 一個夢想正在誕生

(Ooh)

No matter who they follow 無論他們追隨著誰

No matter where they lead 無論他們去向哪裡

No matter how they judge us 無論他們如何判決我們

I’ll be everyone you need 我將永遠和你在一起

No matter if the sun don‘t shine (sun don’t shine) 無論太陽是否明亮(太陽暗了)

Or if the skies are blue (skies are blue) 或者天空是否蔚藍(天空是藍色的)

No matter what the end is 無論結局如何

My life began with you 我的生命從你開始

I can‘t deny what I believe (what I believe, yeah) 我不能背叛我的信念(我的信念)

I can’t be what I‘m not 我不能虛偽地活著

(I know, I know) I know this love’s forever (我知道,我知道)我知道這愛將永恆

That‘s all that matters now 現在這就是一切

No matter what 無論如何

No matter what (no, no matter, no) 無論如何(無論)

No, no matter 無論

That’s all that matters to me 對我來說,這就是一切

Top