新版的論語十二章的翻譯 謝謝
- 2021-10-18
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?——《學而·1》
譯文:孔子說:“學了,然後按一定的時間去實習它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?”
曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
譯文: 曾子說:“我每天多次反省自己——替人家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠信?傳授的學業是否不曾複習?”
曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
譯文: 曾子說:“我每天多次反省自己——替人家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠信?傳授的學業是否不曾複習?”
子曰:溫故而知新,可以為師矣。
孔子說:溫習舊的知識,就可以獲得新的理解和體會,這樣的人就可以做老師了。
子曰:學而不思則罔,思而不學則殆。
孔子說:“讀書不深入思考,越學越糊塗;思考不讀書,就無所得。”
子曰∶“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂
。賢哉回也!”
譯文∶孔子說∶“賢德啊,顏回吃的是一小筐飯, 喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了 這種貧苦,回,卻仍然不改變向道的樂趣。賢德啊,顏回!”
子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”
孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當的手段得來的富貴,對於我來講就像是天上的浮雲一樣
子曰:“ 三人行必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之。”
孔子說三個人同行,其中必定有我的老師。我選擇他善的方面向他學習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點。
子在川上曰:‘逝者如斯夫!不捨晝夜。’
譯文:孔子站在山上對著滔滔江水,十分感慨說:過去的一切就像這流去的江水一樣,一去不復返了
打得好辛苦
你有一個不對
上一篇:鐘鳴鼎食十二什麼生肖?
下一篇:如何評價《蝸居》電視劇?