孟子對曰:於傳有之”曰:“若是其大乎?”

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-08-18

孟子對曰:於傳有之”曰:“若是其大乎?” 匿名使用者 1級 2013-03-14 回答

這段話選自選自《孟子·梁惠王下》的“文王之囿”

齊宣王問曰:“文王之囿,方七十里,有諸?”

孟子對曰:“於傳有之。”

曰:“若是其大乎!”

曰:“民猶以為小也。”

翻譯就是:

齊宣王問道:“(聽說)周文王有一個方圓七十里的捕獵場,真有這回事嗎?”

孟子回答:“史書上有這樣的記載。”

(宣王)問:“這真有那麼大嗎?”

(孟子)說:“可百姓還嫌它太小呢!”

孟子對曰:於傳有之”曰:“若是其大乎?” 匿名使用者 1級 2013-03-14 回答

孟子回答說:“歷史有這方面的記載”。齊宣王說:“真的是這樣的話,那不是也很大嘛!”

孟子對曰:於傳有之”曰:“若是其大乎?” ∮可愛糖&芯★ 1級 2013-03-15 回答

齊宣王問曰:“方七十里,有諸?”孟子對曰:“於傳有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之。民以為小,不亦宜乎?臣始至於境,問國之大禁,然後敢入。臣聞郊關之內有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪。則是方四十里,為阱於國中。民以為大,不亦宜乎?

譯文:

齊宣王問道:“(聽說)周文王有一個七十里見方的捕獵場,真的有這回事嗎?”

孟子回答:“史書上有這樣的記載。”

(宣王)問:“真有那麼大嗎?”

(孟子)說:“可百姓還嫌它太小呢!”

(宣王)說:“我的捕獵場才四十里見方,可百姓還覺得太大,這是為什麼呢?”

(孟子)說:“文王的捕獵場七十里見方,割草砍柴的人可以隨便去,捕禽獵獸的人也可以隨便去,是與百姓共享的公用獵物場所。百姓嫌它小,不是很合理嗎?我剛到達(齊國的)邊境時,問清國家的重大禁令以後,才敢入境。我聽說在國都的郊野有四十里見方的捕獵場,(如果有誰)殺死了場地裡的麋鹿,就跟殺死了人同等判刑,那麼,這四十里見方的捕獵場所,簡直就成了國家設定的陷阱。百姓覺得它太大,不也同樣合乎情理嗎?”

Top