convey deliver express區別

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-01-03

convey deliver express區別 匿名使用者 1級 2011-07-22 回答

一、釋義不同

1、convey:vt.表達;傳達;運輸;轉移

2、deliver:v. 遞送;發表(演講);交付;解救;生(孩子);接生;履行;投擲

3、express:

n.快車;快遞;專使

adj。明確的;急速的;直接的

adv.用快遞

vt. 表達;表示;擠壓出;快遞

搜狗問問

二、引申不同

1、convey:引申可作“表達,轉達”解,接名詞、代詞、that從句或疑問詞引導的從句作賓語。

2、deliver:指為婦女分娩時卸去了孩子的重負,即“助產”等。

3、express:引申還可指“特意地”、“專門地”,在句中通常作狀語。

三、側重不同

1、convey:指透過中間人傳遞資訊,或以某種方式把人或物送到目的地。

2、deliver:指送貨。

3、express:表示“快速投遞”、“快車代步“。

convey deliver express區別 Cookie 1級 2016-02-08 回答

deliver是 傳遞,遞交 的意思;

convey是 承載,包含 的意思

express是 表達 的意思

其實意思上就已經區分得很明顯了。

convey deliver express區別 匿名使用者 1級 2011-07-22 回答

convey、deliver、express區別為:詞性不同、側重點不同、用法不同。

一、詞性不同

1、convey:動詞:傳達,運輸,讓與。

2、deliver:動詞:交付,發表,遞送,釋放,給予(打擊),給…接生,實現,傳送,履行,投遞;形容詞: 投球。

3、express:動詞:表達,快遞;形容詞:明確的,迅速的,專門的;名詞:快車,快遞,專使,捷運公司。

二、側重點不同

1、convey:convey側重於大物體的運輸。

2、:deliver側重於小物體的遞送、投遞。

3、express:express側重於快遞運送。

搜狗問問

三、用法不同

1、convey:做動詞,帶賓語:In every one of her pictures she conveys a sense of immediacy。

她的每一張畫都有一種直觀性。

2、deliver:做形容詞,修飾賓語:They have yet to show that they can really deliver working technologies。

他們仍需證明他們確實能夠實現可用的技術。

3、express:做名詞,被修飾:This mighty electricity-generating power station was built on the express orders of the president。

這一大型電力發電站是按照總統的明確指令修建的

convey deliver express區別 匿名使用者 1級 2011-07-22 回答

convey:(vt。 傳達;運輸;讓與 ) 只有動詞詞性

deliver :(n。 投球vt。 交付;發表;遞送;釋放;給予(打擊);給…接生vi。 實現;傳送;履行;投遞) 有名詞 及物動詞和不及物動詞詞性。

express :(n。 快車,快遞,專使;捷運公司vt。 表達;快遞 adj。 明確的;迅速的;專門的)

有名詞 動詞和形容詞詞性。

都有運輸送東西的意思,convey 指運輸大的多的東西,deliver 交遞,遞送 檔案類的,express則側重快遞,速度。

謝謝!

Top