成語應是“借酒澆愁”還是“借酒消愁”?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-06-11

成語應是“借酒澆愁”還是“借酒消愁”?芝士回答來自: 芝士回答 2021-08-18

借酒澆愁是成語,借酒消愁不是成語,但兩者意思差不多。 借酒澆愁 jièjiǔjiāochóu 【解釋】用喝酒來澆滅鬱積在心中的氣憤或愁悶。 【出處】明·李開先《後岡陳提學傳》:“只恁以酒澆愁,愁不能遣,而且日增。” 【結構】連動式。 【用法】含貶義。指用喝酒來遣心中的煩惱愁悶。又作“以酒澆愁。”一般作謂語、賓語。 【正音】澆;不能讀作“ráo”。 【辨形】澆;不能寫作“燒”。 【近義詞】借酒消愁 【例句】將百數十年前的舊事重提;既非“替古人擔憂“;亦非“~”。(巴金) 【英譯】drownone’sworriesindrink

Top