古代文言文中的“然”和“諾”各是什麼意思?
- 2022-06-20
然,是對某件事、某些話、觀點或提議內容表示肯定;
諾,在肯定的基礎上,進一步對提議表示許諾、同意。
在文言文中,“然”和“諾”連用為“然諾”,是答允、許諾的意思,單獨使用時,各自也都有肯定之義,但是它們的區別很明顯。
僅從“然諾”來看:然,是對某件事、某些話、觀點或提議內容表示肯定;諾,在肯定的基礎上,進一步對提議表示許諾、同意。然是對內容判斷分析的評價,諾是對提議的許可。因此,然是前提,諾是結果。
一般情況下,然和諾沒有必然聯絡。在文言文中,然通常表示“是”、“對”,也作意動用法,認為對,如:“然之”, 或“不以為然”。僅僅是一種對事物的判斷,不包含下一步的意願。
諾則不同,正好是對下一步如何去做表明態度,並不包括判斷過程。如尊對卑是“允諾”,不僅僅是允許被允諾者去做,而且還必須去做好;卑對尊是“謹諾”,答應者應慎重地按照指示去做;平位之間是“承諾”,古人認為“一諾千金”,承諾者與被承諾者都應講求誠信。