請幫我翻譯一下句子成英語,歡迎個位翻譯高手發帖。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-06-29

當山峰沒有稜角的時候

當河水不再流

當時間停住日夜不分

當天地萬物化為虛有

我還是不能和你分手

不能和你分手

你的溫柔是我今生最大的守候

當太陽不再上升的時候

當地球不再轉動

當春夏秋冬不再變化

當花草樹木全部凋殘

我還是不能和你分散

不能和你分散

你的笑容是我今生最大的眷戀

讓我們紅塵作伴活的瀟瀟灑灑

策馬奔騰共享人世繁華

對酒當歌唱出心中喜悅

轟轟烈烈把握青春年華

讓我們紅塵作伴活的瀟瀟灑灑

策馬奔騰共享人世繁華

對酒當歌唱出心中喜悅

轟轟烈烈把握青春年華

請幫我翻譯一下句子成英語,歡迎個位翻譯高手發帖。wangmumu1024 2011-04-15

當山峰沒有稜角的時候It would be not until the mountain crumbled

當河水不再流 and Stream run dry

當時間停住日夜不分 and Time stood still

and Days ceased recurring

當天地萬物化為虛有 and Universe disappeared

我還是不能和你分手 would I part from you

你的溫柔是我今生最大的守候 Your tenderness engages me for lifetime

當太陽不再上升的時候 It would be After the Sun ever rose

當地球不再轉動 and Earth ever went

當春夏秋冬不再變化and Season ever changed

當花草樹木全部凋殘and Flora ever thrived

我還是不能和你分散 Before I would part from you

你的笑容是我今生最大的眷戀 Your smiling attaches me to the world

讓我們紅塵作伴活的瀟瀟灑灑 Just enjoy each other, forgetting the rest

策馬奔騰共享人世繁華relish the lush life heading foward

對酒當歌唱出心中喜悅sing before goblet and let out our passion

轟轟烈烈把握青春年華to Love abandonedly once

請幫我翻譯一下句子成英語,歡迎個位翻譯高手發帖。湖已向晴 2011-04-14

When the mountain when there is no angular

When water no longer flows

When the time stopped the day and night

When all things are turned into virtual

I still can not break up with you

Can not break up with you

Your gentleness is the biggest of my life waiting

When the sun no longer rising,

When the Earth‘s rotation is no longer

Not change when the seasons

When all the withered flowers and trees

I still can not be distributed to you

You can not spread

Your smile is the greatest love of my life

Let us live the company of little guilty Red

Pentium shared prosperity dead horse

Wine and the joy of singing out of mind

Vigorous grasp of youth

Let us live the company of little guilty Red

Pentium shared prosperity dead horse

Wine and the joy of singing out of mind

Vigorous grasp of youth

Top