畏影惡跡”這篇文言文翻譯成中文是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-08-11

畏影惡跡”這篇文言文翻譯成中文是什麼?qiao04092013-09-14

人有畏影惡跡而走者~疾走不休,絕力而死

有一個趕路的愚人,非常害怕自己的影子和自己的腳印。為了甩開腳印和影子,他越走越快。可是他不知道,無論走得多快,影子始終寸步不離腳跟;他不知道,自己走得越多,腳印也就越多。他更不明白,只要走到樹蔭裡,影子就沒了;只要坐著不走,腳印也就沒了。他還以為是自己走得不夠快,於是拚命狂奔,終於力竭而死。

莊子認為,人往往因為無知和愚蠢,做事與願違的事情;如果不做,反而更能接近自己的目標。莊子是最早以人的本身與人的影子之間的關係設喻的中國思想家,從此後繼者不絕,比如擅長說理而不善於設喻的荀子,雖然他的著作中寓言極少,但他被莊子這個寓言的生動巧妙所感染,於是就改造了這個寓言:有個愚人叫涓蜀梁,他在月夜走路,低頭看見自己的影子,以為是鬼;他又抬頭看見自己的頭髮,以為是魅。他害怕得狂奔,到家後一鬆氣,就嚇死了。

莊子用“處陰以休影,處靜以息跡”來說明“自然無為”的人生觀,與莊子不同,荀子用這個寓言來說明一切鬼神都是人的自我妄想。荀子是先秦最徹底的無神論者,用現在的話說,他是個最富有實踐理性的人,關於鬼神,他的名言是“君子以為文,百姓以為神”。

與荀子改造莊子寓言,用於說明無神論主張相反,晉代的幹寶在《搜神記》裡,把莊子的寓言改造成了一個神話:有一種水中的怪物叫蜮,專門含著沙子射人的影子,使人生病致死。

Top