語文必修三中《秋水》中“旋其面目”的意思是?
- 2022-08-18
“旋其面目”:改變自滿自得的神態。 “旋”釋為“改變”,“面目”釋為“神態”。
課文:秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆……
說明: 《秋水》文中的“河伯始旋其面目”,究竟應如何理解,學術界頗有爭議。人教版課本編者注:“〔旋其面目〕轉過臉來。旋,掉轉。面目,指面部。”這是一種傳統的解釋。是不合理的。
河伯沿流東行,至於大海。聊復顧眄,不見水之端涯。方始迴旋面目,高視海若,仍(乃)慨然發嘆,託之野語。 將“旋”釋為“掉轉”,將“旋其面目”釋為“轉過臉來”,不合事理。河伯既然是“順流而東行,至於北海”,那麼他的前面便是海神,用不著掉轉頭來。因此“旋”應釋為“改變”,“面目”應理解為“神態”或“臉色”。例如陳鼓應《莊子今注今譯》將此句譯為“河神才改變自得的臉色”,劉建國、顧寶田《莊子譯註》將此句譯為“河神開始改變自滿自得的神態”。
回頭再看看他的樣子
上一篇:男士用英文怎麼拼
下一篇:衣吹笑人是成語嗎?什麼意思