求秘密のユ ウ ワ ク,歌詞翻譯.

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-09-25

求秘密のユ ウ ワ ク,歌詞翻譯.因為有你.2018.06.29 回答

歌詞:

嫌ってるフリしたのは

全部噓だったの

最初の夜 港のキス

とてもうれしかった

私の役目はあなたと

彼女をつなぐ事

最後だから 最後だから

伝えたかった胸の想い

本當は 本當は

屆けたかったコトバ

あなたが好き

おしゃべりなくせになぜか

うまく話せないよ

好きだった街も今は

哀しい色に染まってく

いつでも彼女のコトバを

伝えていたけれど

言えなかった 言えなかった

秘密の戀をそっと隠して

誰よりも 誰よりも

近い場所にいたのに

遠く離れてた

わたしだけの わたしだけの

秘密の戀をそっと隠して

誰よりも 誰よりも

近い場所にいたのに

最後だから 最後だから

伝えたかった胸の想い

本當は 本當は

屆けたかったコトバ

あなたが好き

大概翻譯:

假裝的討厭其實都是謊言。最初那晚的kiss,好開心啊。

我的任務是你和她之間的聯絡。

到了最後傳達的都是我自己內心所想。那些都是真的啊,真的啊。沒有傳到的言語是 愛你。(我愛你)

秘密的暗戀就悄悄地埋藏(在我的心裡)

在你的言語旁,我為什麼講不出流利的話。

喜歡的街道今天也渲染了悲哀的色彩。

雖然總是傳達著她的話。

(曾經)沒有對你說出來,(曾經)沒有對你說出來

秘密的暗戀就悄悄地埋藏(在我的心裡)

無論是誰靠近我,(除了你)

我都會遠遠地逃離。

我唯一地,唯一秘密的暗戀悄悄地隱藏了(在我的內心)

你在我內心的深處,無人可到達這樣的深度。

到了最後,到了最後。

所傳達的愛都是我自然發自內心的想法。

那些都是真的啊,真的啊。

沒有傳達到的言語是 愛你。(我愛你)

求秘密のユ ウ ワ ク,歌詞翻譯.一起發呆的風2008.06.08 回答

偏離的天氣予報 一個老和不知道的事也增加了 儘管如此蠟燭熄滅 模糊的東西好好著色 那也活術的嗎 我在哪裡見的沿河的道路掃回家的路 不知不覺就這麼又老嗎 再傷心沒有啊 還夢中。現實之類的見吧 這樣的調子還停著從3年前 結局孩子的那樣只對歲孩子的那樣 予報偏離的天氣有點生氣 今天只有一個人在房間過您是嗎 昨天的言葉忘記啊已經許吧 重要的事只有輪廓なぞり偷著 再傷心沒有啊 還夢中。現實之類的見吧 這樣的調子還停著從3年前 結局孩子的那樣只對歲孩子的那樣 忽悠世界振翅 這樣的世界怎麼樣? 純手打的哦,跪求採納 嗚嗚嗚

Top