翻譯近鄉情更怯,不敢問來人

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-09-30

翻譯近鄉情更怯,不敢問來人匿名2017.09.24 回答

渡漢江

宋之問

嶺外音書斷,

經冬復歷春。

近鄉情更怯,

不敢問來人。

詩化散文

自從我被朝廷貶斥,一直住在嶺南,那裡一片荒涼,整天與我作伴的,只有那些光禿禿的山頭,心中的鬱悶也沒有人聽我傾訴。甚至連與家中的聯絡也中斷了,來了這麼久連一封家書也沒有,妻子和兒女們還好嗎?老母親還好嗎?每次一想到他們,淚水就會不自覺地掉下來。總是很擔心他們的處境,會不會因為我而受到牽連。

就這樣,過了好幾個春夏秋冬,捱了那麼漫長的歲月。現在要渡漢江了,一看到漢江,就不禁想起故鄉的水,彷彿故鄉就在前面。

哦,故鄉,我魂牽夢寄的故鄉!為什麼離你近了,反而覺得更加害怕和惶恐了呢?種種擔心和憂慮,會不會被證實? 想到這裡,我簡直抬不起腿來,越走越慢,心裡害怕碰到熟人,害聽到家裡的訊息。

詩的故事

宋之問曾經被朝廷流放到廣東羅定縣一帶,後來偷偷地從那裡逃回家鄉,這首詩就是逃跑途中,經過漢江時寫的,感情比較真摯。

前兩句回憶流放到廣東時,不僅生活困苦,而且還得不到家人的任何訊息。這種情況持續了很長的時間。“斷”和“復”字用得很好,表現出詩人在廣東度日如年,與世隔絕的痛苦。

後兩句寫了一個逃亡之人接近故鄉時的矛盾之情:一方面詩人日夜思念家人,另一方面又時刻擔心家人由於自己的牽累而遭受不幸。而且這種矛盾之情越接近家鄉時就越強烈,導致詩人特別害怕碰到熟人,害怕自己的擔心會變成現實。

此詩寫了古人在遭受流放這種特殊情況下,心理矛盾的發展。讀者可以從中體會到詩人的心情。這種抒寫真切可感、富有感情,耐人尋味。

“近鄉情更怯,不敢問來人”兩句,後代曾廣為流傳。

詩的故事

這裡有一個宋之問巧遇駱賓王的故事。

初唐詩人駱賓王曾參與起兵反對武則天,但歸於失敗,他只得隱姓埋名,出家當和尚。

這天,杭州靈隱寺來了一個年輕的遊客,此人正是宋之問。晚間,宋之問於寺間長廊漫步,見皓月當空,野山魃魃,便詩興大發,吟出“鷲嶺鬱昭嘵,龍宮隱寂寥”兩句詩來,自覺有些意味,可是下面兩句卻一時接不上來。長廊盡頭,宋之問忽見一老僧打坐。他便上前招呼。老僧抬眼寒喧幾句,道:“老衲倒有兩句——”於是,他緩緩吟來:“樓觀滄海日,門聽浙江潮。”宋之問聽了,深感佩服。

宋之問回房細細品味,覺得老和尚的兩句妙不可言,第二天一早就興沖沖地跑去拜見老和尚,可不見人影。正在徘徊悵然之際,一個小和尚經過,宋之問趕忙上去詢問,和尚道:“噢,他就是駱賓王啊。”

翻譯近鄉情更怯,不敢問來人匿名2017.09.21 回答

一、【原句翻譯】近鄉情更怯,不敢問來人

越走近故鄉心裡就越是膽怯,不敢打聽從家那邊過來的人。

二、【原詩】

渡漢江

【作者】宋之問 【朝代】唐代

嶺外音書斷,經冬復歷春。

近鄉情更怯,不敢問來人。

三、【全詩譯文】

流放嶺南與親人斷絕了音信,熬過了冬天又經歷一個新春。

越走近故鄉心裡就越是膽怯,不敢打聽從家那邊過來的人。

四、【賞析】

《渡漢江》意在寫思鄉情切,真實地刻畫了詩人久別還鄉,即將到家時的激動而又複雜的心情。語極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不矯揉造作,自然至美。

前兩句追敘貶居嶺南的情況。貶斥蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡,更何況又是在這種情況下經冬歷春,捱過漫長的時間。詩人沒有平列空間的懸隔、音書的斷絕、時間的久遠這三層意思,而是依次層遞,逐步加以展示,這就強化和加深了貶居遐荒期間孤孑、苦悶的感情,和對家鄉、親人的思念。“斷”字“復”字,似不著力,卻很見作意。此詩人困居貶所時那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、難以忍受的精神痛苦,都歷歷可見,鮮明可觸。這兩句平平敘起,從容承接,沒有什麼驚人之筆,往往容易為讀者輕易放過。其實,它在全篇中的地位、作用很重要。有了這個背景,下兩句出色的抒情才字字有根。

第三、四兩句描寫詩人逃歸途中的心理變化。“近鄉”交代詩人因長期不知家人訊息而逃離貶地,走近家鄉。所謂“情更怯”,即愈接近故鄉,離家人愈近,擔憂也愈厲害,簡直變成了一種害怕,怕到“不敢問來人”。按照常情,這兩句似乎應該寫成“近鄉情更切,急欲問來人”,詩人筆下所寫的卻完全出乎常情:“近鄉情更怯,不敢問來人。”仔細尋味,又覺得只有這樣,才合乎前兩句所揭示的“規定情景”。因為詩人貶居嶺外,又長期沒有家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時刻擔心家人的命運,怕家人由於詩人的牽累而遭到不幸。“音書斷”“復歷春”這種思念隨著擔心同時的到來,形成急切盼回家,又怕到家裡的矛盾心理狀態。這種矛盾心理,在逃歸的路上,特別是渡過漢江,接近家鄉之後,有了進一步的戲劇性發展:原先的擔心、憂慮和模糊的不祥預感,此刻似乎馬上就會被路上所遇到的某個熟人所證實,變成活生生的殘酷現實;而長期來夢寐以求的與家人團聚的願望則立即會被無情的現實所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問”變成了“不敢問”。這是在“嶺外音書斷”這種特殊情況下心理矛盾發展的必然。“情更怯”與“不敢問”更能體現詩人此際強自抑制的急切願望和由此造成的精神痛苦。愈接近重逢,詩人便會愈發憂慮,發展到極端,這種憂慮就會變成一種恐懼、戰慄,使之不敢面對現實。

詩人正是這樣逼真地再現了特殊境遇下,對家人的入骨關愛,吟詠出入類心靈的良善韻律,從而引起了千古的共鳴。只是這種境遇的造成,詩人不能辭其咎。在這一點上,後來杜甫的“反畏訊息來,寸心亦何有”(《述懷》)寫戰亂中擔憂家人,至於不敢面對吉凶未卜的“訊息”。則更有時代感,更耐人尋味。

此詩不僅有巧妙的抒情藝術,而且有更深刻的體會。作者用逐層遞進的追述,交代了背景之後,立即直抒胸臆,不加保留地傾訴出矛盾心理和痛苦心情。但是,讀者卻必需經過一番認真的咀嚼,才能感受到這種特殊的心理狀態,達到與作者的心靈溝通。這種高度簡潔的抒情手法,使作品用最省略的語言,獲取了極為深遠的藝術效果。

Top