指南針 文言文解釋

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-10-14

指南針 文言文解釋Oo埋葬靈魂oO 2010-04-06

是這個吧?

淮陰侯首先跟楚軍交鋒,不利,向後退卻。孔將軍、費將軍縱兵進攻,楚軍不利,淮陰侯乘勢攻上去,大敗楚軍於垓下。項羽計程車兵聽到漢軍唱起了楚地的歌,以為漢軍已經完全佔領了楚地,項羽戰敗逃走,楚軍因此全部崩潰。漢王派騎將灌嬰追殺項羽,一直追到東城,殺了八萬楚兵,終於攻佔平定了楚地。

平原君的使者車馬相連地往魏國,(平原君)責備魏公子說:“趙勝(我)所以自願地攀附(公子)並結為婚姻的原因,是由於(我)認為公子有高尚的節義,是能夠解救他人的危難的。現在邯鄲城朝夕之間將要歸服秦國,而魏國的救兵卻沒有到達,公子解救人危難的精神何在!況且,公子即使輕視(我)趙勝,拋棄(我),使(我)歸服秦國,難道不憐惜你的姐姐嗎?”

平原君使者冠蓋相屬於魏 冠蓋相屬:指使者相連續。冠:帽子,借指禮服。蓋:車蓋,借指華美的車子。冠蓋:指使者。相屬(zhǔ):連續不斷。○與上文“數遺魏王及公子書”相呼應。冠蓋相屬,進一步反映趙國形勢的危急及求救的急切。 讓魏公子曰:勝所以自附為婚姻者 讓:責備。勝:平原君(趙勝)自稱,可譯為“我”。自附:自願地依附。婚姻:親戚,因男女婚嫁而結成親戚。所以……:名詞性短語,可譯為“……的緣故”或“之所以……”。者:表句中停頓,並提示下文將有所說明。 以公子之高義,為能急人之困 以:因為。高義:高尚的道義。為:是。急人之困:為別人的困苦焦急操心。急:形容詞用作動詞。○表示對信陵君的尊敬和信賴。 今邯鄲旦暮降秦 今:如今。○應上文“旦暮且下”,極言情況危急,後果不堪設想。 而魏救不至,安在公子能急人之困也 而:然而。安在:(表現)在哪裡。安,疑問代詞,表處所,作動詞(在)的賓語,倒置。也:與(安)配合,表疑問語氣,可譯為“呢”。○對照上句,責備信陵君徒有“能急人之困”之名而無其實,表示很為失望,實際是用激將法。 且公子縱輕勝,棄之降秦 且:連詞,況且,錶轉換話題。縱:連詞,縱然,即使。輕:看不起,形容詞用作動詞。棄:拋棄。之:我,代平原君。 獨不憐公子姊邪 獨:副詞,可譯為“難道”“竟(然)”。邪:嗎。○動之以骨肉之情。 公子患之 患之:為這件事擔憂。患:憂慮。之:指趙求救而魏王不肯救。○寫信陵君的心理。數(shuò)請魏王,及賓客辨士說(shuì)王萬端 數:多次。說:勸說別人使聽從自己的意見。萬端:多種多樣的(方法和理由)。“萬端”前省介詞“以”(用)。

Top