這段關於書的致謝部分的英文翻譯,鬧得我是焦頭爛額,跪求好人幫助。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-11-19

we gratefully acknowledge the suppor tprovided by a Fulbright fellowship and the Escuela de Psicologia at the Pontificia Universidad Catolica de Chile awarded to Constance Flanagan,to the FONDECYT grant # 1085231 awarded to M。Loreto Martinez,and by a Resident Fellowship from the Spencer Foundation awarded to Constance Flanagan。

不要谷歌或者其他直譯的哦!

這段關於書的致謝部分的英文翻譯,鬧得我是焦頭爛額,跪求好人幫助。丁丁和豬豬女孩 2012-03-16

我們衷心感謝支援tprovided的富布萊特獎學金及學校的所有的大學在智利天主教大學授予弗拉納根,到fondecyt授予授予#1085231米洛雷托馬丁內茲,並透過駐地獎學金從斯賓塞基金會授予弗拉納根。

這段關於書的致謝部分的英文翻譯,鬧得我是焦頭爛額,跪求好人幫助。老對聯 2012-03-16

suppor tprovided=

support provided

Top