誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-11-18

誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!心語梧桐 2008-01-31

一、不是故意寫錯的(引號中為錯別字)

1、飯店門口:“抄”飯

2、修車店門口:補胎“衝”氣

3、零售店鋪門口:“另”售

4、傢俱店門口:家“俱”

5、裝潢店門口:裝“璜”

6、失物廣告:失物“啟示”

7、安裝公司門口:“按”裝

8、洗車店門口:洗車打“臘”

9、飯店門口:“合”飯

10、水果店門口:“波”蘿

11、飯店選單:雞“旦”

12、五金店標牌:“扦”座

13、體育用品店標牌:“蘭”球

14、快餐店門口:大排“擋”

15、農貿市場標牌:“蕃”茄

16、停車場招牌:“仃”車收費

17、嚴打宣傳標語:嚴“歷”打擊

18、某機場橫幅:年“青”

19、某交通宣傳標語:超限超載“殆”害無窮

20、某食堂菜牌:魚“園”

二、故意寫錯的(引號中為錯別字)

1、藥品廣告:“咳”不容緩

2、山地車廣告:“騎”樂無窮

3、補品廣告:“鱉”來無恙

4、眼鏡廣告:一“明”驚人

5、驅蚊器廣告:默默無“蚊”

6、透明膠帶廣告:無可替“帶”

7、網咖廣告:一“網”情深

8、鋼琴廣告:“琴”有獨鍾、一見鍾“琴”

9、熱水器廣告:隨心所“浴”

10、空調廣告:終生無“汗”

11、服裝店廣告:“衣帽”取人

12、某洗衣店廣告:“衣衣”不捨

13、某房產公司廣告:萬“室”俱備

14、某蛋糕廣告:步步“糕”升

15、胃藥廣告:一“不”到“胃”

16、賽馬廣告:樂在“騎”中

17、電熨斗廣告:百“衣”百順

18、快餐店廣告:“燒”勝一籌

19、洗衣機廣告:“閒”妻良母

20、帽子公司廣告:以“帽”取人

21、治結石病廣告:大“石”化小、小“石”化了

22、印表機廣告:百聞不如一“鍵”

23、塗料廣告:好色之塗

24、冰箱廣告:製冷鮮鋒

25、治痔瘡藥廣告:有痔無恐

26、花園公寓廣告:隨寓而安

27、跳舞機廣告:聞“機”起舞

28、海鮮廣告:領“鮮”一步

29、口腔門診廣告:“快治”人口

30、禮品店廣告:“禮”所當然

傢俱店把廣告打成“傢俱”

一飯店招牌上則寫了“十三太飽”

一房地產廣告的“十面埋富”十分顯眼

醫藥商家打出“下斑莫逗留”之類諧音取義的廣告語

“停”字寫成“仃”,快餐寫成餐字的左上部,雞蛋寫成“雞旦”,各種啤酒寫成“各種啤灑”

—— 2002年中國十大失敗廣告語

1、柒牌西服 讓女人心動的男人

2、送禮就送腦白金

3、九鑫蟎婷香皂:看,你把蟎蟲傳染給了女兒

4、天之嬌子 笑看風雲淡

5、當頭發愛上肥料 好的出乎意料

6、達諾日夜片 你的新選擇

7、陳小春之鴻星爾克鞋

8、來來往往 喝杯枝江

9、張衛健之喜之郎

10、斯達舒之胃你好嗎篇

昨天上街買點小東西,遠遠聽到一輛宣傳車的高音喇叭在重複播報著什麼。車到近處,恍然大悟——廣告車,廣告牌上赫然寫著:滬杭羊毛衫大減價,並且用特別醒目的字型和顏色表白“拆屋賣瓦湊路費”。我不驚啞然失笑!

實事求是地說,改革開放尤其是近年以來,我國廣告業取得了長足的發展,各種媒體不乏令人記憶猶新的廣告精品。但似我昨日所見也並非個別現象。“跳樓價”、“忍痛大放血”、“驚天動地大減價”之類低劣廣告語屢見不鮮。

這至少說明了幾個問題:一是廣告從業人員良莠不齊,二是刻意誇大、誠信缺失,三是浮躁心態使然。希望“拆屋賣瓦湊路費”之類的蹩腳廣告早日消失。

門店的牌匾、店名是顧客記住店內特色的標誌符。如今,島城店鋪遍地開花,人們越來越講求“視覺衝擊”,各種個性化的店名成了商家制造看點賣點的第一招。一些普通而熟悉的名詞被新奇的名稱替代,成了門店誘人眼球、招攬生意的字號招牌。

門店的牌匾店名不僅僅是一個標誌符號,還可從中窺其文化品位、志趣格調和思想境界。一個新奇好記、響亮上口的店名,可以讓顧客過目不忘,印象深刻。像川菜館“愛情麻辣燙”、“食為天”等因影視劇的熱播而一夜成名,叫起來順口,聽起來順耳,走過路過怎能不讓人有進店瞧瞧的慾望?

然而,也有一些商家認定“傍”店名就能“以假亂真”,於是,“東來順”火了,街頭又出現了各種“來順”;“張大媽”出名了,“李大嬸”、“王大爺”也“出門”了。還有一些為求奇特而不惜藉助“邪招牌”另外,一些使用諧音字做為招牌的更是比比皆是,如服裝店叫做“衣衣不捨”。

粥天粥地,有各式各樣的粥,看的人眼花繚亂,用上海話讀起來,是作天作地!浦東大道上一家服裝店,名叫衣依布舍,當時坐在公交車上,看看窗外地風景,就對這個店名留下了深刻的印象,創意來自依依不捨。十全街與烏鵲橋路四岔路口有一家美髮店,店名叫“頂剪”。一位顧客這樣理解這個店名:“頂剪”是“頂尖”的諧音,意為“技術一流”;“剪”是“剪刀”,代表了美髮行業;“頂”又可理解為“頭頂”,表明服務物件是“頭髮”―――二個字的店名錶達了三重意思。 一些店鋪的名字十分出彩,起到了招攬顧客進門的作用。一家雜貨店,店名叫“雜七雜八”;一家專賣大尺碼服裝的店叫“胖子沒煩惱”,店名把市場定位、效果表達得清清楚楚;有家男子內褲專賣店,名叫“內酷坊”,“內酷”為“內褲”的諧音,“酷”意為“時尚”。碧鳳坊有家服裝店,名叫“穿幫”,意為“幫你穿衣”,替你打扮,店主是三位女青年,都擅長服裝搭配。“穿幫”在蘇州話中是“露餡”的意思,貶義褒用,哪料反響很好,不少顧客就是衝著這個店名進門的。

“衣客隆”董事長夏薇很重視店名,自己開的服裝店名字都很別緻,分別叫“武裝”“風度”“邊緣”等。她說,顧客首先看到的是店名,而不是商品,店名起得好,會激起顧客瞭解這家店及其店內商品的願望。好的店名就是招攬顧客的高招之一。

我認為,好的店名應該易懂好記,有廣泛的認知度,富有親切感,方便傳播,最好從使用頻率最高的日常用語中去尋找;別具一格,能夠吸引顧客眼球,表達豐富的意思,具有一定的文化含量,雅俗共賞;如果能夠把市場定位、行業特徵包含在店名中則更屬上乘。但有關人士認為,起好的店名雖然能夠帶來生意,但商家也不能抱“一俊遮百醜”的想法,經營業績好壞還是取決於商品、服務質量和品種等基礎要素。門店的招牌要搶眼不僅靠獵奇,即便用諧音也要“諧”得有譜,尊重文化傳統和社會的價值取向。可是,除了把店名叫響,包裝門店的整體形象以及賦予商品服務一定的特色,才能真正抓住顧客的心,讓店名變成名副其實的金字招牌。

還有,關於不規範用字,一是使用繁體字(註冊商標定型字除外),主要有名人題字和註冊商標繁體字未打上“R”標誌;二是單獨使用外國語言文字或中外文並用時未以規範漢字為主、外國文字為輔,存在英文巨大、中文特小的廣告用字現象;三是使用錯字、別字;四是廣告使用成語不符合規定,引起誤導;五是保健品宣傳、廣告用語不規範。“PK”近來時常出現在報紙上。雖然有一些人可能知道這兩個字母縮寫代表的意思,但這樣的片語用法違反了國家規定。報紙如果一定需要引用,對“PK”應加雙引號,同時要加註漢語譯文,如:“PK”(比試)。

還有很多的“隱形炸彈”就藏在其中!比如蚊香廣告上的“默默無蚊”;美容店的“我型我塑”;摩托車的“騎樂無窮”等,會誤倒許多人的,產生對語文的誤解。

隨著社會的發展,一種嚴重的“病毒”已經流入了我國,這種病毒就叫做錯別字。街頭上、報刊上、影視上,錯別字處處可見。

誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!intermilanwang 2008-02-01

看看下面的資料能不能對你有用

錯別字就是寫出了在歷史上沒有任何公認正確的記錄的字,或者字的用法不正確的字。

不過生活中最多的還是讀錯字了。介紹下面這篇文章:

閒話錯別字

記得30多年前剛步入報社大門時,有位老報人戲說,文稿中出現差錯,尤其是錯字、別字,好比頭上的蝨子,非得全員動手,認真捉一捉。這說法今天乍聽起來雖不怎麼文雅與貼切,但確也反映了當時報刊界對消滅錯別字的重視程度和決心之丈。

無獨有偶。時至今目,翻一翻近幾個月的一家晚報即江蘇連雲港市《蒼梧晚報》,赫然見其報端闢出了一方天地,天天將該報懸賞捉到的錯別字給予一一曝光,並刊出獎勵人員名單。毋庸置疑,這同樣表明了當今報人為減少或消滅自己報刊上的錯別字所作的努力。世人周知,新聞作品的功能,自然是宣傳黨和政府的方針政策,開展政治思想教育,引導、激勵人們認識生活、熱愛生活,認識世界、建設世界,給人美好的享受等等。然而,她也離不了授予人掌握文字表達手段的另一個重要方面。試想,採編人員如果沒有一定的文字表達能力,寫事狀物疙裡疙瘩,病句、錯字、別字連篇,這豈不誤了廣大讀者,特別是中小學生麼!

昔日,一個秀才如果寫錯幾個字,往往成了流傳鄉鄰的笑柄;今天,不是有人面對萬千受眾,照講稿唸錯一兩個字,也貽笑大方麼?有古話說,“不躓于山而躓於垤”。意思是說,被高山碰倒的人是很少的,而一小土堆卻常常使漫不經心的人絆倒。由於有人把消滅報刊上的錯別字當做小菜一碟,說什麼這不至於影響其聲譽及其讀者群,那就大錯特錯,進而將使你“躓於垤”了。

要把報刊上的錯別字降到最低限度,除了如上文提到的這家報紙懸賞圍剿外,依筆者管見,還須從源頭抓起。這個要求挺簡單,就是讓全體採編人員認真重視起來,身邊除了配備現代化的手提電腦、數碼相機外,還得帶上一部字典、詞典才行,這決不是說有損記者、編輯的形象。因為,正是這樣的炮製者,長期寫錯某一個字,而一而再、再而三改正不過來。如將“隱秘”寫成“隱密”、“亂躥”寫成“亂竄”、“摩擦力”寫成“磨擦力”、“馬鐙”寫成“馬蹬”、鴕鳥”寫成“駝鳥”、“猶如”寫成“尤如”,甚至同一作者在同一個月的報紙上,將“窈窕”先後二次顛倒為“窕窈”,等等。

新聞作品,無論是百餘字的訊息,還是洋洋千言的通訊,一般也可說是經過提煉和加工過的口頭語的書面記錄。我們閱讀那些寫得漂亮的新聞作品,彷彿有面對清澈流來的山泉,在自己眼前順順當當、淙淙奔瀉過去一樣,那水面上的浪花、碧波中的游魚,都歷歷可見,美不勝收。但一旦遇到夾雜其中的那些不通詞語、錯字別字的新聞作品,儘管她有一定的新聞價值,但讓你讀起來不免感到不快,好比生動活潑的流水總是被這樣那樣的雜物、礁石阻塞住一般。由此可見,報刊上錯別字不斷,勢必影響到準確運用語言和表達意思,失去的將是廣大讀者的閱讀興趣。

減少直至消除報刊上的錯別字,正是值得引起我們經常注意的一件事。這頭上的“蝨子”,非要從頭捉清不可。

1、錯別字對人們有什麼影響? 太大影響到沒有,只是在報紙上、商業廣告等地方看到了讓人感覺到不舒服。我喜歡藏書,對於盜版書從來不買。更可恨的是有的工具書也成為盜版物件,害人不淺。在此,我提出一件事,我就喜歡挑錯別字。我在2005年花了490元買了上海辭書出版社1999年版《辭海》縮印本,找到一個錯別字,是無意間發現的。在解釋“生芻”詞條時,引文《挽曹雪芹》的作者“敦誠”誤寫成“郭誠”,便給出版社去了一封信糾正,出版社給我回信了,表示再版時更正。要知道,《辭海》可是權威工具書。一般的書允許有千分之幾的差錯率,但是辭書不允許,錯了就誤人子弟。

2、怎樣讓人們改掉寫錯別字?多掌握一下語文知識,或者請教人,或查閱字典,認真記。在腦子記的時候,要掌握要領和技巧。

3、為什麼人們要寫錯別字? 一句話,因為語文知識、語言文字掌握的不是很到位。

4、錯別字有哪些? 錯字,是指把字的筆畫寫錯而不成字。如:在一塵不染的染字中的九字上加上一點,寫成丸;在步行街的步字末尾加上一點;在簡體字的愛字中的友的右上方加上一點,等等。別字,是把甲字錯寫成乙字,乙字叫別字。如:把度假的度寫成渡;把水聲汩汩的汩寫成汨羅江的汨,把草木蔥蘢的蘢寫成籠,把大展宏圖的宏寫成鴻;山雨濛濛的蒙(也可用蒙)寫成朦;

5、現在人們對錯別字有些什麼行動? 好象沒什麼太多行動。記得我們當地的報社搞過挑錯別字獎勵的活動,一個字10元。。呵呵。。。

通假字

佚名(就是上面那位)

又叫通借,前人也稱為假借,是古人用字寫詞時本有其字而不用,卻用一個音同音近的字來代替的現象。原本當用的字叫本字,臨時用來替代本字的那個字叫通假字或通借字(簡稱借字)。例如:

① 莊公寤生,驚姜氏。(《鄭伯克段於鄢》)

② 舉錯不可不察也。(《張釋之傳》)

③ 往者屈也,來者信也,屈信相感而利生焉。(《繫辭下》)

十分明顯,例①的寤本應用牾,牾訓逆,牾生即逆生;例②的錯本應用措,放置的意思;例③的信與屈相對,本應用伸,意思才能通暢。然而這些文句的作者沒有用本來該用的字,而用了意思毫不相干只是音同音近的字來代替。這就是古書中的所謂通假現象。這裡的寤、錯、信三字是通假(借字),牾、措、伸則分別為它們的本字。

通借雖然前人也謂之假借,也是“依聲託事”而借音表義,但是它與六書之一的“假借”是不同的。六書中的假借是造字的一種法則,是不給某些詞造專門書寫符號而借用他詞書寫符事情來替代的法則,是“本無其字”的“依聲託事”,沒有所謂本字可言(後世再造本字者除外);通借則是古人用字的一種變通現象,即放著本字不用而臨時借用音同音近的他字來替代,是“本有其字”的“依聲託事”。

為什麼會產生本有其字而不用的通假現象呢?原因很多。從根本上說,漢字雖然是以象形、象意為基礎發展起來的表意文字體系,但是由於種種原因,它並不能實現形與義的完全統一,因而在造字之初便有了假借。這說明漢字作為記錄漢語的符號,本來就是允許和存在著借音表義的。用字的通假和造字的假借雖有不同,但在借音表義這一點上並沒有本質的區別。只要在使用過程中能做到約定俗成、得到社會的公認就不會造成交際的障礙。因此,某些通假現象在某個時代通行,當時的人們習以為常,並不以之為怪。在沒有正字法、也沒有能促進用字規範化的工具書的古代,人們用字不像後世那樣嚴格。另外,漢字在隸變之後,字形的直觀表義功能已不復存在,音同音近的字又多,形體也難記,人們在倉猝下筆之際不及熟計,也自然易寫“別字”,正如鄭玄所說的:“其始書也,倉卒無其字,或以聲類比方假借為之,趣於近之而已。”至於有的典籍書已亡佚,後來只能根據某人的口授再筆錄流傳,筆錄之時,也容易注重聲而忽視字形。某些“別字”流傳久了,也就漸漸相沿成了習慣,所以古書中的許多通假字與其本字之間的對應關係(即某通某)是相當固定的。

古書中大量使用通假字,是造成古書難讀的原因之一。碰到通假字定要打破其字表的束縛,“以聲求義”,找同它的本義,不能望文生義而“硬解”。清代學者王念孫說得好:“字之聲同聲近者,經傳往往假借。學者以聲求義,破其假借之字而讀之以本字,則渙然冰釋;如其假借之字而強為解,則詰 為病矣。”前人將上面所舉例①“莊公寤生”的“寤”即如其字面解為“寐寤”,“謂武姜寐時生莊公,至寤時始覺其生。”一覺醒來孩子已生下,又何“驚”之有?所以這樣的解釋是“以文害辭”,可見明通假對閱讀古書的重要。

所以,肯定不是錯別字了

誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!習無角 2008-02-01

http://hi。baidu。com/lovezhz/album/item/751f386de375eaf0421694ef。html

誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!

``````````````````````` 可以看下,嚴重的錯誤

誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!suning1007 2008-02-09

你可以找《校對之友》這本電子雜誌來看看,每期都有的。

誰有報紙上的錯別字,要有報刊名!!!網友6bbed60 2008-02-02

多了去了

你自己去找不久知道了嗎

Top