柳宗元《愈膏肓疾賦》全文翻譯?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-09-29

柳宗元《愈膏肓疾賦》全文翻譯? 匿名使用者 1級 2020-04-16 回答

景公夢疾膏肓,尚謂虛假,命秦緩以候問,遂俯伏於堂下。公曰:“吾今形體不衰,筋力未寡,子言其有疾者,何也?”秦緩乃窮神極思,曰:“夫上醫療未萌之兆,中醫攻有兆之者。目定死生,心存取捨,亦猶卞和獻含璞之璧,伯樂相有孕之馬。然臣之遇疾,如泥之處埏,疾之遇臣,如金之在冶。雖九竅未擁,四支且安。膚腠營胃,外強中乾。精氣內傷,神沮脈殫。以熱益熱,以寒益寒。針灸不達,誠死之端。巫新麥以為讖,果不得其所餐。”

公曰:“固知天賦性命,如彼暄寒,短不足悲,修不足歡。哂彼醫兮,徒精厥術,如何為之可觀?”醫乃勃然變色,攘袂而起:“子無讓我,我謂於子:我之技也,如石投水,如弦激矢。視生則生,視死則死。膏肓之疾不救,衰亡之國不理。巨川將潰,非捧土之能塞。大廈將崩,非一木之能止。斯言足以諭大,子今察乎孰是!”

爰有忠臣,聞之憤怨,忘廢寢食,擗摽感嘆:生死浩浩,天地漫漫。綏之則壽,撓之則散。善養命者,鮐背鶴髮成童兒。善輔弼者,殷辛、夏桀為周、漢。非藥曷以愈疾?非兵胡以定亂?喪亡之國,在賢哲之所扶匡;而忠義之心,豈膏肓之所羈絆?餘能理亡國之刓弊?愈膏肓之患難,君謂之何以?”

醫曰:“夫八紘之外,六合之中,始自生靈,及乎昆蟲,神安則存,神喪則終。亦猶道之紊也,患出於邪佞;身之憊也,疾生於火風。彼膏肓之與顛覆,匪藥石而能攻者哉。”

因此而言曰:“餘今變禍為福,易曲成直。寧關天命,在我人力。以忠孝為幹櫓,以信義為封殖。拯厥兆庶,綏乎社稷。誠天地之無親,曷膏肓之能極?”醫者遂口噤心醉,投棄針石,匍匐而前,“吾謂治國在天,子謂治國在賢;吾謂命不可續,子謂命將可延。詎知國不足理,疾不足痊。佐荒淫為聖主,保夭壽為長年。皆正直之是與,庶將來之勉旃!”

柳宗元《愈膏肓疾賦》全文翻譯? 給不了她嫁衣就別動她內衣 1級 2020-04-16 回答

嶺外習俗喜歡殺牛,海南更甚。有客人從高化運牛過海,每一百頭裝一船,遇到大風,航行不順,牛渴死餓死擠壓而死的無數。牛上到船上,都哭泣流淚。等到到了海南,耕地的農夫與屠戶常常與牛為伴(牛常常賣給農夫和屠夫)。人病了不吃藥,卻殺牛來禱告,富有的人能殺十幾頭牛。死了的人就不再說了,幸運不死的,就歸功於巫師。把巫師當做醫生,把牛當做藥。有時候有喝藥的人,巫師就說:神仙生氣了,你的病不能再治好。親戚都不讓他喝藥,不讓醫生進門,人、牛都死了才結束。那裡產瀋水香,人們用牛從黎人那裡換取瀋水香。黎人得到牛,都用來祭鬼,牛沒有能逃脫的。中國人用瀋水香供佛,向上天求福;這都是燒牛肉的行為,能得到什麼福呢,悲哀阿!我不能救牛(讓這種行為停止),就給柳子厚寫<牛賦>來送給瓊州的僧人道贇,好讓他告訴有良知的鄉人,或許會為牛的減少而悲哀?庚辰三月十五日寫

Top