“拋磚引玉”翻譯成英語是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 舞蹈
  • 2022-03-18

“拋磚引玉”翻譯成英語是什麼? Koreyoshi︾ 1級 2017-02-12 回答

直譯(老外常這麼幹):

Throw out a brick to attract a jade;

常用的譯法為

Use the little to get the big。

(fig) offer a few commonplace remarks by way of introduction so that others may come up with valuable opinions 丟擲磚去,引回玉來。比喻自謙以粗淺的見解引出別人的高見

內在的氣質用“mettle”合適些

a man with (good) mettle 一個有氣質的男人

而class表示“風度”

a woman with class 一個有風度的女人

temperament多指性格

an artistic temperament 藝術家的性情(氣質也可)

“拋磚引玉”翻譯成英語是什麼? 匿名使用者 1級 2017-02-11 回答

拋磚引玉

pāozhuān-yǐnyù 金soft軟體king山

[throw out a brick to attract a jade;(fig) offer a few commonplace remarks by way of introduction so that others may come up with valuable opinions] 丟擲磚去,引回玉來。比喻自謙以粗淺的見解引出別人的高見

“拋磚引玉”翻譯成英語是什麼? 匿名使用者 1級 2017-02-11 回答

lead-in

可以說:What I talked about just now was only a lead-in to more thoughts and analysis on the use of language in thoses two pieces of poetry。

氣質就是something

可以說:he has something of a writer。

“拋磚引玉”翻譯成英語是什麼? 匿名使用者 1級 2017-02-11 回答

Offers a few ordinary introductory remarks so that others may offer their valuable ideas

Makings

“拋磚引玉”翻譯成英語是什麼? 一知半解 1級 2017-02-11 回答

Top