《龍韜·兵徵第二十九》古詩原文及翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 舞蹈
  • 2022-05-21

《龍韜·兵徵第二十九》古詩原文及翻譯查字典來自: 查字典 2016-03-13

作者:姜尚

本篇論述勝敗的先兆。其中用敵軍士氣盛衰、敵陣治亂、軍紀嚴弛來預見勝負,這是科學的。但用“望氣”來判斷城邑能否攻取,卻是迷信的。

78、武王問太公曰:吾欲未戰先知敵人之強弱,豫見勝負之徵,為之奈何?

太公曰:勝負之徵,精神先見,明將察之,其敗在人。謹候敵人出入進退,察其動靜,言語妖祥,士卒所告。凡三軍說懌士卒畏法,敬其將命,相喜以破敵,相陳以勇猛,相賢以威武,此強徵也。三軍數驚,士卒不齊,相恐以敵強,相語以不利,耳目相屬,妖言不止,眾口相惑,不畏法令,不重其將,此弱徵也。

【譯文】

武王問太公說:我想在戰前先知敵人的強弱,預見勝敗的徵侯應該怎麼辦?

太公說:勝敗的徵侯,首先在敵人精神上表現出來,明智的將帥是能夠察覺的,而精神效果又反映在人的行為上。周到地偵察敵人出入進退的情況,觀察它的動靜,言語中的吉凶預兆,士卒間傳播的訊息。凡是全軍喜悅,士卒畏懼法令,尊重將帥命令,相互以破敵為喜,相互以勇猛為榮,相互以威武為譽,這是軍隊堅強的象徵。如果全軍不斷地驚動,士卒意志不統一,相互以敵人的強悍來恐嚇,相互傳掐不利的情況,相互探聽訊息,謠言不止,相互欺矇,不畏懼法令,不尊重將帥,這是軍隊虛弱的象徵。

79、三軍齊整,陣勢已固,深溝高壘,又有大風甚雨之利,三軍無故,旌旗前指,金鐸之聲揚以清,鼙鼓之聲宛以鳴,此得神明之助,大勝之徵也。行陳不固,旌旗亂而相繞,逆大風甚雨之利,士卒恐懼,氣絕而不屬,戎馬驚奔,兵東折軸,金鐸之聲下以濁,鼙鼓之聲溼如沐,比大敗之徵也。

【譯文】

三軍整齊,陣勢鞏固,深溝高壘,又有順著大風大雨的有利件,三軍未動而旅旗前指,金鐸聲高揚而清晰,鼙鼓聲婉轉而響亮,這得到神明的幫助,取得大勝的徵候。行陣不穩固,旌旗紛亂而方向明,又有逆著大風大雨的不利條件,士卒恐懼,士氣衰竭而渙散軍馬驚駭亂奔,兵車斷軸毀壞,金鐸聲低沉而混濁,鼙鼓聲沉悶而響,這是大敗的徵候。

80、凡攻城圍邑:城之氣色如死灰,城可屠;城之氣出而北,城可克;城之氣出而西,城必降;城之氣出而南,城不可撥;城之氣出而東,城不可攻;城之氣出而復入,主逃北;城之氣出而覆我軍之上,軍必病;城之氣出高而無止,用兵長久。凡攻城圍邑過旬不雷不雨,必亟去之,必有大輔。此所以知可攻而攻,不可攻而止。

武王曰:善哉!

【譯文】

凡攻城因邑:城上的“氣”如果是死灰色,城可被毀滅;城上的氣出而向北,城可被攻克;城上的氣出而向西,城可能投降;城上的氣出而向南,該城就堅不可拔;城上的氣出而向東,該城不可進攻;城上的氣出而又入,守城的主將必然逃亡敗北;城內的氣出而覆蓋我軍上空,對我軍必定不利;城內的氣高升而不停止,是用兵長久的徵恢。凡是攻城因邑,如果過了十天仍不打雷下雨,必須迅速撤去,因為城中必有賢能的輔佐。這就可以知道為什麼可攻就攻,不可攻就停止的道理了。

武王說:好啊!

Top