下面的英語漢語意思是什麼?1.Where drums beat,taws are silent.2.Give a dog a bad nameand hang him.
- 2022-06-22
第一句是錯的。應該是:1。Where drums beat,laws are silent。意思是:戰鼓一打,法律無聲.
第二句的意思是:欲加之罪,何患無辭.
是諺語嗎?
1。 戰鼓何處敲響,石彈就在那裡停止;
2。 給狗取個醜陋的名字然後勒死它
在鼓打的地方,彈石沈默
給狗一個壞的名字而且懸掛他
再看看別人怎麼說的。
2。本意是: He who wants to drown his dog says it has rabies。
想弄死狗,就說狗有狂犬病。
法國諺語,類似於要給個莫須有的罪名而致死,找個藉口。