落伍英文怎麼說?
- 2022-11-09
落伍的英文:drop behind ; straggle
1、drop behind
落…之後;落伍
短語
Teaching Idea Drop Behind 教學觀念落後
drop behind the Back 槓鈴背後脫落 ; 背後脫落
drop behind fall behind 落後
Fall behind or drop 逆水行舟不進則退 ; 逆水行舟
例句:
Ken leaped and raced across a few rooftops, managing to drop behind him。
肯恩跳躍而且比賽橫過一些屋頂,設法在他後面降低。
2、straggle
英 [ˈstræɡl] 美 [ˈstræɡl]
v。 四散,蔓延;落伍,掉隊;零星地走
n。 散亂的一群
短語:
straggle with 蔓延
Straggle for Survival 生活之爭
a little straggle of mourners 零零散散悼喪的人
例句:
They were beyond the last straggling suburbs now。
他們現在已經離開了最後那些零星分佈的郊區了。
擴充套件資料:
近義詞:
lose oneself:迷路;落下
短語:
lose oneself in 失去自我 ; 沉迷於 ; 沉浸於 ; 陶醉於
To lose oneself 完全陶醉
lose oneself in sth 沉浸在某事當中 ; 埋頭於某事
Cannot Lose Oneself 就不能迷失自己
例句:
The person will not lose oneself so long as not lose the direction。
人只要不失去方向,就不會失去自己。
把keep up with 用到否定句裡。(卡戴珊家族就又一檔真人秀叫 Keep up with the Kardiashians。 這個只能意會了 我是比較推薦這個說法 ) 不時髦,思想觀念/作風老土陳舊 old-fashioned。樓下用out 明顯是chinglish, sb+be動詞+out 通常指:某人出去了/不在家;被淘汰出局;被踢出某圈子等
落伍
luò wǔ
fall behind the ranks; straggle; drop behind; drop out:
在革命急速發展的時候,總不免有人要落伍的。 When the revolution is developing rapidly, some people are bound to fall behind。
Drop behind