告誡你要堅持用文言文怎麼講

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 舞蹈
  • 2023-01-08

告誡你要堅持用文言文怎麼講想太多。2018.09.25 回答

(現代文)告誡你要堅持

(文言文)曉之汝將持恆

曉之汝須恆久

戒汝將固

告誡你要堅持用文言文怎麼講匿名2018.09.19 回答

原文 賈誼 著 孫叔敖為楚令尹①,一國②吏民皆來賀。有一老父衣粗衣,冠白冠,後來吊③。孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來賀,子獨後吊,豈有說乎?”父曰:“有說:身已貴而驕人者民去之,位已高而擅權者君惡之,祿已厚而不知足者患處之⑥。”孫叔敖再拜曰:“敬受命,願聞餘教。”父曰:“位已高而意益下⑦,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君謹守此三者,足以治楚矣!” 孫叔敖對曰:“甚善,謹記之。”

孫叔敖做了楚國的宰相,全都城的官吏和百姓都來祝賀。有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最後來拜訪。孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不瞭解我沒有才能,讓我擔任宰相這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來弔喪,莫不是有什麼話要指教吧?”老人說:“是有話說。自己身份高了卻對人驕橫無禮的人人民就會離開他,地位高了卻擅自用權的人君王就會厭惡他,俸祿優厚了卻不知足的人禍患就隱伏在那裡。”孫叔敖向老人拜了兩拜,說:“我誠懇地接受您的指教,還想聽聽您其餘的意見。”老人說:“地位越高,態度越謙虛;官職越大,處事越小心謹慎;俸祿已很豐厚,就千萬不要輕易索取別人的財物。您嚴格地遵守這三條,就能夠把楚國治理好。”孫叔敖回答說:“(您說的)非常好,我一定會牢牢記住它們!”

字詞:

孫叔敖:春秋時楚國人,三度為楚相,有賢名。

令尹:楚國官名,相當於宰相。

為:當,做。

一:全。

國:指都城。

衣:穿 。

衣粗衣:穿著麻制的喪衣。

吊:弔唁,引申為拜訪。

受吏民之垢:意即擔任宰相一事,這是一種謙虛的說法。

不肖:不能幹,沒有賢德。

患處之:災禍就隱伏在那裡。

意益下:越發將自己看低。

心益小:意思是處事越要小心謹慎。益,更。

惡:厭惡

全文重點字詞:

孫叔敖為(做,擔任)楚令尹,一(全)國吏民(官員和百姓)皆來賀。有一老父(老人),衣(做動詞,穿)粗衣,冠(做動詞,戴帽子)白冠,後來吊(原意為“慰問”,這裡是“弔唁”的意思)。孫叔敖正衣冠而(表承接)見之,謂老父曰:“楚王不知臣之(助詞,無意)不肖(不賢能),使臣受吏民之(助詞的)垢(責罵),人盡(都)來賀,子獨後吊,豈(表反問的語氣詞,相當於“難道”)有說(說法)乎?”父日:“有說。身已貴而(錶轉折)驕人(對人傲慢)者民去(離開、拋棄)之,位已高而擅權(擅自用權)者君惡(討厭)之,祿已厚(優厚)而不知足者患(禍患)處(隱伏)之。”孫叔敖再(兩次)拜曰:“敬受命,願(希望)聞餘教(教導)。”父曰:“位已高意益(更加)下,官益大而心益小(處事越要小心謹慎),祿已厚而慎不敢取。君謹守此三者,足(足夠)以(用來)治楚矣!”

孫叔敖採納了老者哪三條諫言? 原文回答:1 位已高而意益下。 2 官益大而心益小。 3 祿已厚而慎不敢取。 概括回答:1地位高了而心志更要謙卑。 2 官職大了而心思更要謹慎小心。 3 俸祿優厚了而更要慎重,不敢索取。 文中孫叔敖是怎樣一個人物,用自己的語言概括一下? ①他是一個能虛心求教的人。 ②身居高位而能嚴格要求自己,能正確而清醒地把握自己。 “老父”在服飾、行動上與“一國吏民”有什麼不同? 他穿白衣戴白帽,“一國吏民”都來祝賀他,而“老父”卻告誡他。 補充一則與“納言”有關的事例。 示例: 1、唐太宗善納魏徵良言,開創了“貞觀之治”的盛世。 2、劉邦善納張良良言,戰勝了項羽,一統天下。 3、鄒忌諷齊王納諫。 4、李斯諫逐客 5、魏徵的諫太宗十思疏

Top