鶩蚌相爭的下一句
- 2021-09-29
鶩蚌相爭,漁翁得利。
比喻雙方相持不下,而使第三者從中得利。
〖出處〗清·湘靈子《軒亭冤·哭墓》:“波翻血海全球憫,問誰敢野蠻法律罵強秦?笑他鷸蚌相爭演出風雲陣。”
一隻蚌,正張開雙殼,在河邊曬太陽。忽然飛來一隻水鳥,伸出長嘴去啄蚌的肉。蚌立刻用力合攏它的殼,把水鳥的嘴夾住了。這時候,水鳥對蚌說:“不要緊,只要今天不下雨,明天不下雨,你就會曬死的。等你死了我再吃你的肉。”
蚌不服氣,它回敬水鳥說:“不要緊,只要你的嘴今天拔不出來,明天拔不出來,你也會活不成的。咱誰吃誰的肉,還說不定呢!”它倆爭吵不休,誰也不肯相讓。正在它倆爭吵的時候,有一個打漁的人走了過來。那打漁的人毫不費力地伸手把它倆一起捉走了。
你好!
漁翁得利!
鷸蚌相爭 漁翁得利
漁翁得利!
原文:
趙且伐燕,蘇代為燕王謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。’兩者不肯舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕、趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁漁父也。故願王之熟計之也。”惠王曰:“善。”乃止。
白話:
趙將要攻打燕國,蘇代替燕王到趙國見趙惠文王說:“今日臣下來的時候,經過易水時,看到一隻蚌露出水面在曬太陽,正巧飛來一隻鶩鳥去啄蚌肉。蚌馬上合攏其殼,將鶩鳥的長嘴緊緊地挾住。鶩鳥說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會有死蚌。’蚌回答說:‘今天不放你
,明天不放你,就會有死鶩。’雙方都互不相讓,來了一個打魚人,一下子把它們都捉了起來。現在趙國將要攻打燕國,燕、趙兩國長久相持不下,對所有的百姓沒好處,臣下擔心強大的秦國就是那個漁父啊。希望大王詳細考慮計較為好。”趙惠王說:“說的好。”於是罷兵。