“老虎不發威,你當我是病貓。”這句話的英文是什麼?
- 2021-10-16
If the tiger doesn‘t roar, you think I’m a ill cat。
ill cat , sick cat 都是病貓
ill 只能表達生病,sick 有可能是腦子有病的意思
Tiger not rested, you when I am sick cats
A silent tiger is not a sick cat。
直譯:虎若不威,汝視吾乃病貓乎?
意譯:
【1】虎若不嘯,眾生皆視其為無物。
【2】虎若不嘯,貓亦欺之。
望採納~
The tiger does not assume an awe-inspiring pose, you work as me are sickness cat
希望對你有所幫助,謝謝
如果直譯,外國人是弄不情什麼意思的。
參考:唐伯虎點秋香(周星馳、鞏俐)中 祝枝山的臺詞:
老虎不發威,你當病貓?!
Don‘t you think I am nothing?