求解釋:殘念だ(日語)是什麼意思,拒絕翻譯機器,要求全面解釋。
- 2021-08-12
殘念だ=殘念です
殘念:【ざんねん】 【zannnenn】
【形動】
(1)遺憾。可惜。對不起。抱歉。(心殘りなこと。未練のあること。)
若い時によく勉強しなかったのが殘念だ/(我)年輕的時候沒有好好學習,真是遺憾。
お手伝いできないのは本當に殘念です/我不能幫助你,真是抱歉得很!
彼を失ったのはじつに殘念だ/失去了他,實在可惜啊。
殘念ですが、ほかに約束がありますので參加できません/遺憾得很,因為另外有個約會,我不能參加。
(2)懊悔。悔恨。懊惱。(くちおしいこと。無念。)
殘念無念/萬分遺憾;萬分懊悔。
殘念ながら/很遺憾;很抱歉;可惜得很。
殘念ながらご期待にはそえません/很遺憾,達不到您的期望。
殘念ながら彼に會う機會がなかった/可惜我沒有機會跟他見面。
殘念だ=殘念です
殘念:【ざんねん】 【zannnenn】
【形動】
(1)遺憾。可惜。對不起。抱歉。(心殘りなこと。未練のあること。)
若い時によく勉強しなかったのが殘念だ/(我)年輕的時候沒有好好學習,真是遺憾。
お手伝いできないのは本當に殘念です/我不能幫助你,真是抱歉得很!
彼を失ったのはじつに殘念だ/失去了他,實在可惜啊。
殘念ですが、ほかに約束がありますので參加できません/遺憾得很,因為另外有個約會,我不能參加
殘念だ 中文意思就是“很遺撼”,表示很婉惜的意思
口頭語說出來也是同樣的意思,表示“很遺撼啊”的意思。
應該是某回答或某事,你的回答或你做的結果不是當事人想要的,
所以對方委婉地說“很遺撼”,就日語說就是“殘念だ”
“好遺憾啊”的意思。
形容詞,副詞,感嘆詞可惜的,表示遺憾。
口頭語說的話 就比如說今天要去出去玩 但是外面下雨了,就可以說”あ、殘念だ“ 就是感嘆去不了了很遺憾的意思。
遺憾。抱歉。
一般都是說說的,和中國的客套話一樣。
非常遺憾
很可惜
下一篇:含有“張”字的詩句