“你真可憐”用英文怎麼說?要嘲諷的語氣
- 2021-11-03
You poor thing
凱文:你真可憐。
Kevin: You‘re pathetic man。
www。englishto。com
你真可憐,利率已經降低許多了。
Poor you。 The rate has decreased a lot。
danci。911cha。com
“你真可憐,”橄欖樹說,“每年冬天,你的葉子都會掉光,只剩下光禿禿的樹枝,在寒冬中瑟瑟發抖。咳我一年四季都鬱鬱蔥蔥、漂漂亮亮。
“I feel sorry for you, ”said the olive tree, “Every year you lose all your leaves and have to shiver through the winter with bare brancher, But I stay green and beautiful all the year round。
blog。sina。com。cn
望採納
你好!
You are pathetic ! or
You are a sorry s。o。b。
如有疑問,請追問。
Oh, so poor thing!!!
how poor you are!或者是 poor u,baby!