雖有舟輿,無所乘之翻譯成現代漢語

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 娛樂
  • 2021-08-04

雖有舟輿,無所乘之翻譯成現代漢語 匿名使用者 1級 2016-10-08 回答

雖有舟輿,無所乘之:雖然有船隻車輛,卻不必每次坐它;

小國寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不遠徙;雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使人復結繩而用之。至治之極。甘美食,美其服,安其居,樂其俗,鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

[譯文]

使國家變小,使人民稀少。即使有各種各樣的器具,卻並不使用;使人民重視死亡,而不向遠方遷徙;雖然有船隻車輛,卻不必每次坐它;雖然有武器裝備,卻沒有地方去佈陣打仗;使人民再回復到遠古結繩記事的自然狀態之中。國家治理得好極了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安適,過得快樂。國與國之間互相望得見,雞犬的叫聲都可以聽得見,但人民從生到死,也不互相往來。

雖有舟輿,無所乘之翻譯成現代漢語 匿名使用者 1級 2016-10-08 回答

雖有舟輿,無所乘之

意思是:即使有船隻和車子,也沒有地方要乘坐它

雖有舟輿,無所乘之翻譯成現代漢語 回憶如夢 1級 2016-10-08 回答

輿就是古時候的馬車,馳就是駕駛,濟就是過河,前兩句就是坐同一輛車,坐同條船過河。

傾和覆都是就是傾覆,也就是翻車翻船的意思,患就是患難的意思,後兩句意思是不管是翻車還是翻船,患難都是在一起的。

雖有舟輿,無所乘之翻譯成現代漢語 匿名使用者 1級 2016-10-09 回答

即使有船隻和車子,也沒有地方要乘坐它。

Top