英文翻譯:不同風味的麵條

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 美食
  • 2022-05-27

英文翻譯:不同風味的麵條2017.03.12 00:00 回答

不能用style,食物的風味應該用flavor這個詞。

不同風味的麵條 noodles in different flavor

英文翻譯:不同風味的麵條匿名使用者2017.03.12 00:00 回答

noodles in different styles

英文翻譯:不同風味的麵條2017.03.12 00:00 回答

答案是:now noodles are ready。

英文翻譯:不同風味的麵條匿名使用者2017.03.12 00:00 回答

不同風味的麵條

Different flavors of noodles

英文翻譯:不同風味的麵條匿名使用者2017.03.12 00:00 回答

With the Sino-British exchanges between the two countries are becoming ever closer, the Sino-British understanding of the similarities and differences between communication habits appear to be particularly important。 In cross-cultural communication, the emphasis on differences, will be able to effectively and correctly communicate the language of daily life activities is very beneficial exchanges。

或:

the growing intimate relationship between china and britain attaches great importance to the necessity of the fully understanding of the differences of social customs between two countries。if you can pay attention to such differences in cross-cultural communication,you are able to have effective,accurate communication,which will greatly benefits daily life communication。

或者:

With the contact between China and Britain becoming even closer, it seems that learning about the similarities and differences of communication habits between the two countries is particularly important。 In cross-cultural communication, the emphasis on differences will make it possible to communicate effectively and correctly。 What‘s more, it will be of great benefit for contact of daily life。

在或者:It become sufficient important to learn the differences of the social customs between China and Britain for the closer relationship between these two countries。 If you attach importance to the differences when you communicate with British, you are able to have a effective and propery communication。And this contribute a lot to the daily contact。

Top