要關於謝太傅和謝道韞的故事各一則,要古文,要翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-03-25

要關於謝太傅和謝道韞的故事各一則,要古文,要翻譯

要關於謝太傅和謝道韞的故事各一則,要古文,要翻譯口袋老師來自: 口袋老師 2015-06-22

謝太傅篇:

原:

安少有盛名,時多愛慕。鄉人有罷中宿縣者,還詣安。安問其歸資,答曰:「有蒲葵扇五萬。」安乃取其中者捉之,京師士庶競市,價增數倍。

譯:

謝安少年就享有盛名,當時的人們都很愛戴羨慕他。有個鄉親要罷官回家了,走之前去拜訪謝安,謝安問他有沒有回家發路費,鄉人回答說:“有五萬把蒲葵扇。”謝安就拿起其中的一些拿著,京城裡計程車大夫以及普通百姓們都競相購買,那些蒲葵扇的價格一下九漲了幾倍。

謝道韞篇:

原:

王凝之妻謝氏,字道韞,安西將軍奕之女也。聰識有才辯。叔父安嘗問:“《毛詩》何句最佳?”道韞稱:“吉甫作頌,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。”安謂有雅人深致。又嘗內集,俄而雪驟下,安曰:“何所似也?”安兄子朗曰:“散鹽空中差可擬。”道韞曰:“未若柳絮因風起。”安大悅。

譯:

王凝之的夫人謝氏,字道韞,是安西將軍謝奕的女兒。聰明懂事又有才能善於辯論。她的叔叔謝安曾問她說:“《毛詩》裡哪句最好?”道韞回答說:“吉甫作頌,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。”謝安稱讚她有很有風雅。又有一次,家裡的小孩們聚在一起,突然下雪了,謝安說:“它們像什麼呀?”謝安哥哥的兒子謝朗說:“散鹽空中差可擬。”道韞說:“未若柳絮因風起。”謝安非常高興。

Top