滄葦遵王士禮居,藝芸精舍四家書。一齊歸入東昌府,深鎖琅環飽蠢魚。
- 2022-07-07
請問這首詩是什麼意思?用白話文怎麼講?要逐字逐句翻譯。謝謝。
本詩出於清朝劉鶚所著之《老殘遊記》。書中老殘記在東昌府向書房掌櫃打聽著名的藏書閣——-海源閣——-的訊息。書房掌櫃告訴他說,這是柳家的藏書閣,但是書本不外借。後來老殘才知道,柳家書都關鎖在大箱子裡,不但外人見不著,就是他族中人亦不能得見 。因心願未遂,劉鄂遺憾地在旅店的牆壁之上寫下了“蒼葦遵王士禮居,藝芸精舍四家書;一齊歸入東昌府,深鎖琅嬛飽蠹魚”的詩句。
滄葦遵王士禮居:這些都是當時的藏書家。“滄葦”為季振宜的字,其為清朝藏書家;遵王“指錢普,也是清初著名藏書家;”士禮居“則是一位藏書家名黃丕烈的書齋名;
藝芸精舍四家書:”藝芸精舍“則是另一藏書家汪士鍾的書齋名。
”滄葦遵王士禮居,藝芸精舍四家書;一齊歸入東昌府“,這幾句是說,蘇州“士禮居”等四家藏書樓敗落後,其書籍很大一部分流入了海源閣。
深鎖嫏嬛飽蠹魚:“嫏嬛”是神話中天帝藏書之地。“蠹魚”則是書蛀蟲。
整首詩是說,幾大藏書家都沒保管好書,這些名家的藏書都歸到東昌府了,但是都沒有很好地利用或傳承,反而束之高閣,空養蛀蟲罷了。
沒有達到物盡其用的目的。
東昌府題壁
滄葦遵王士禮居,藝芸精舍四家書;一齊歸入東昌府,深鎖嫏嬛飽蠹魚!
注:
①“東昌府”句:東昌府,今山東聊城。清朝後期藏書家楊紹和為東昌府人。清初
季振宜等四家所藏宋元版本,大部入於其海源閣。因所藏有宋本一經四子,故 又有
“一經四子齋”齋名。解放後,其書大部已收歸國家。所藏南宋廖瑩中世綵堂刻《
韓昌黎集》《柳河東集》並有影印本。
②“滄葦、遵王”兩句:滄葦泰興人季振宜字。遵王錢曾字。士禮居,黃丕烈書齋
名。藝芸精舍,汪士鍾書齋名。為清初四大藏書家。
③“嫏嬛”:神話中天帝藏書之地。
④“蠹魚”:書蛀蟲。
上一篇:哪款護膚品裡含神經醯胺呢?
下一篇:段祺瑞主要事蹟