陳諫議教子閱讀訓練與譯文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-08-08

陳諫議教子閱讀訓練與譯文樂燕鈮3Q 2022-05-13

宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰僕:“彼馬何以不見?”僕言為陳堯諮售之賈人矣。堯諮者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍於人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒僕養之終老。時人稱陳諫議有古仁之風。

註釋及譯文

1。陳諫議:姓陳,諫議是官名。

2。馭:駕馭馬匹。

3。蹄:名詞活用動詞,踢。

4。齧:咬。

5。僕:僕人,指養馬的僕人。

6。因:於是。

7。遽:馬上,趕快。

8。安:怎麼,哪裡。

9。賈(gu)人:商人。

10。直:通“值”,價值。

11。詰:責問。

12。貴臣:朝廷中的重臣。

13。制:制服。

14。蹄:踢。

15。彼:那。

16。廄:馬棚。

17。曰:說,回答。

18。汝:你。

19。售:賣。

20。戒:通“誡”,告誡。

21。劣:烈性的

直接譯文

宋人陳諫議家裡有一匹劣馬,性情暴躁,沒人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進馬廄,沒看到這匹馬,於是責問僕人:“那匹馬怎麼不見了?”僕人說,被陳堯諮賣給商人了。陳堯諮是陳諫議的兒子(當時正為翰林學士)。諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家裡人還不能管住這匹馬,商人又怎麼能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別人啊!”陳諫議趕緊命人去追商人牽回馬,並把買馬的錢退給商人。他告誡僕人把那匹馬養到老死。(因此)當時的人們稱讚陳諫議有古仁人之風。

情節譯文

堯諮賣馬:北宋時期,翰林學士陳堯諮很喜歡養馬,家裡也飼養著很多馬匹。後來,他買了一匹劣馬。劣馬脾氣暴躁,不能駕馭,而且踢傷咬傷了很多人。

有一天早晨,陳堯諮的父親走進馬廄,沒有看到那匹劣馬,便向馬伕詢問:“這馬為什麼不見了?”,馬伕說:“翰林已經把馬賣給一個商人了。”

陳堯諮的父親問:“那商人把馬買去做什麼?”

管馬的人說:“聽說,是買去運貨。”

陳堯諮的父親又問:“翰林告訴那商人這是匹劣馬嗎?”

管馬的人說:“哎,老爺,要是跟那個商人說了,這匹馬又咬人又踢人,人家還會買嗎?”

陳父很生氣地說:“真不像話,竟然還敢騙人。”說完就氣呼呼地轉身走了。陳父找到兒子就問:“你把那匹劣馬賣了?”

陳得意的說:“是啊,還賣了個高價呢!”

父親生氣地說:“混帳東西,你身為朝廷重臣,竟敢騙人。”

陳說:“爸,我又沒強迫他買,馬是他自己看中的,他願意買,我就賣了。這哪裡是騙他。”

父親又問:“那你為什麼不告訴他這是匹劣馬呢?”

陳堯諮嘟囔著說:“馬擺在那裡讓他隨便看,他自己看不出這馬性子烈,這可不怪我。”

父親更生氣了:“你這麼多年的書都讀到哪裡去了,難道你沒聽說過《不欺買主》的故事嗎?”

兒子搖搖頭。父親說:“都是我的過錯,你小的時候,我光顧著教你讀書誦經,很少教你怎麼做人。現在我就給你補補課,教你如何做人。唐朝在武則天執政時,有一位宰相叫陸元方,他想賣掉東京洛陽城裡的一所房子,一切手續都辦好了,只等著買房子的人來交錢。買房的人來交錢時,陸元方說,這房子哪裡都好,就是沒有出水的地方,那個人聽了,立刻就說這房子他不買了。買主走後,陸元方的兒子和侄子們都埋怨他,而他卻說,你們也太奇怪了,難道可以為了錢欺騙別人嗎?”

兒子聽了很慚愧地低下了頭。父親又接著說:“你手下那麼多馴馬的高手都管不好那匹馬,一個到處流動的商人怎麼能養得了它?你不把事情告訴他,這不明擺著是在欺騙人家嗎?”

陳堯諮聽後羞愧地說:“父親,您別生氣了,我知道是我做錯了,我這就去把買馬的商人找回來。”

於是陳堯諮親自找到那個買馬的商人說明了原因,把錢退給了買馬的人,自己把馬牽了回來,一直把那匹馬養到老死。

啟示

1:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。

2:己所不欲,勿施於人。

3。做事要處處為他人著想。

4。做事要考慮後果,不能欺騙別人。

練習

1。因:於是

邃:馬上

安:怎麼

值:通“值”,價值

匹馬何以不見:那匹馬怎麼不見了?

是移禍於人也:你這是把禍害轉嫁給別人啊!

2。文中哪些地方體現了“陳諫議有古仁人之風 ?

3。你贊同陳諫議的做法嗎?為什麼?

4。陳堯諮的錯誤在於哪裡?

5。劣馬的劣具體表現在哪裡?

參考答案

1。陳諫議知道自己的馬是劣馬,都已經被人買走了,他還叫人要回來,退還他的錢。

陳諫議沒有把禍害移給別人,就是讚美了他(陳諫議)的長者風度。

2。同意,因為這是一種品德的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有長者風度,要誠實忠厚,不能做禍害他人之事。。

3。第一:因為他欺騙了別人,自己不誠信;第二:父親教育他,一開始不但沒及時改正,還和父親強詞奪理。

4。性情暴烈,難於駕馭;踢傷、咬傷了好多人。

附加:體現了中華民族為他人著想的傳統美德。

Top