西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-08-13

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?南國北丶 2019-11-09

其實這只是因為中國的清朝大臣王文韶把西班牙和日本搞混了,錯誤的認為是日本想要換一個名字來中國騙錢。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

晚清時期有一個大臣名叫王文韶,這個人可以說是一朵大奇葩。王文韶可能很多人都不認識,但實際上他是一個比較大的官。

就拿李鴻章來比較,李鴻章為國家致力一生,可以說官職做的很多的,但是王文韶不僅做過李鴻章做過的官,還做過李鴻章做不到的官。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

王文韶不僅做過巡撫、總督、大學士和總理各國事務的大臣,還做過武英殿大學士和軍機大臣。

他做官的技巧就是趨利避害,就是多多的耍滑頭,而不輕易的發表針對性的看法,以免因為自己的話而招惹事端。

但他這種滑頭往往可以保住自己的地位和性命,在義和團運動時,他不輕易說出自己的看法,最終才逃脫了和別人一起被處死的命運。

然而王文韶做了這麼大的官,卻對國外的形勢只是知道皮毛。當時西班牙派使者來到中國,想要和中國結盟,並且表示了自己的誠意。這王文韶一聽,生氣地罵道:“日本又給自己換了個名字來騙中國的錢?”

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

但是他為什麼要說西班牙是日本呢?其實是因為西班牙當時被國內一些不太懂英文的人翻譯為“日斯巴尼亞”,就因為一個日字開頭,王文韶就覺得他就是日本變了個名字。

這個大官惹出的笑話被人們流傳至今,成為笑談。可以看出一個人還是要多一點擴充套件自己的知識面呀,不然徒增笑柄。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?CAOHANJVA 2019-10-25

西班牙派使臣來中國 清朝大臣大怒:日本改個名字來訛錢

晚清名臣王文韶是一個很奇葩的存在。

王文韶官做得很大。李鴻章夠位高權重了吧?然而,凡是李鴻章做過的官,他都做過。他做到的官,李鴻章卻未必做到。

李鴻章做過巡撫,做過總督,做過大學士,做過總理各國事務大臣,這些官職王文韶一個都不少。他做過湖南巡撫、雲貴總督、直隸總督、總理各國事務大臣和武英殿大學士。

此外,王文韶還做了軍機大臣。這個職位,李鴻章一輩子都沒有坐上去。

王文韶歷經咸豐、同治、光緒三朝而屹立不倒,其做官的秘訣就是“趨利避害”,充分發揚“多磕頭,少說話”的官場老油條風格,輕易不發表意見,以免得罪人。就算遇到必須表態的情況,他也總是裝聾作啞。

李伯元在《南亭筆記》記載了王文韶的一則趣事:

一天,上朝議事時,有兩位大臣因為某件事情爭執起來,你不讓我,我不讓你,爭執不下。慈禧太后便徵詢王文韶的意見。王文韶一言不發,只是莞爾而笑。慈禧太后再三追問,王文韶依然一臉笑容,就是不肯說話。

慈禧太后急了,惱怒地說:“你怕得罪人?真是個琉璃蛋!”

王文韶“仍笑如前”。

於是,王文韶就得到了一個“玻璃彈”的綽號。類似的綽號還有“油浸枇杷核子”。

《清朝野史大觀》記載:“京師士大夫豔傳文勤(王文韶)有油浸枇杷核子之徽稱,蓋甚言其滑也。枇杷核子固滑矣,若再加以油浸之,其為滑殆有不可以方物者。”意思是,枇杷核子已經夠滑了,再用油浸泡,豈不圓滑得不可形容?

別說,王文韶這種圓滑的態度,關鍵時刻能保命。

1900年,義和團運動風起雲湧,還進入北京,參與進攻各國使館。慈禧太后向大臣徵求意見,王文韶奏報朝廷,表示不宜圍攻使館。在奏摺的最後,王文韶圓滑地添上一句話:“如臣為荒謬,臣亦不敢膠執己見。”意思是,如果你們覺得我說錯了,就當我沒說。

當時,朝廷裡主戰派風頭很勁,極力主張圍攻使館的端郡王載漪見了王文韶的奏摺,打算將他與徐用儀等大臣一起處死,直到看了最後一句話,這才消了怒氣,沒有追究王文韶的責任。

有意思的是,王文韶多年辦理外交事務,對國外情形卻一無所知。

陳贛一《睇向齋聞見錄》記載了這樣一件事:

光緒年間,西班牙派使臣來到中國,請求與中國締結新約。王文韶聞訊,勃然大怒,罵道:“日本又來胡鬧。”

西班牙怎麼變成了日本呢?原來,那時候人們將西班牙翻譯成“日斯巴尼亞”,王文韶將它與日本搞混淆了。

同僚跟王文韶詳細解釋,說:“日斯巴尼亞是歐洲的西班牙國,並非亞洲的日本國,兩國差得很遠呢。”

王文韶板起臉來說:“你怎麼知道這不是日本改個名字來訛錢呢?就算按照你說的,西班牙又稱為日斯巴尼亞,可以一國兩名,日本怎麼就不能一國兩名呢?”

同僚們暗暗發笑,又不敢辯解。

此事傳出去後,成為一時的笑談。

【參考資料:《南亭筆記》《睇向齋聞見錄》《清朝野史大觀》等】

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?咫尺天涯time 2019-10-28

這個人說的是所謂的晚清名臣王文韶,此人沒有真才實學,只知道溜鬚拍馬,趨利避害!因為那時候將西班牙翻譯成“日斯巴尼亞”,這位不學無術的王大人以為是日本!

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?職場解惑七七 2019-10-29

王這位大臣名為王文韶,因為在那個時候西班牙的讀音和日本相似,所以這位大臣認為這個使臣是搞怪過來騙外交錢。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?__亂心_ 2019-10-29

1900年,義和團運動湧入北京,參加了對各國使館的襲擊。

慈禧太后向大臣徵求意見,王文韶向法院致信說,包圍大使館是不合適的。追悼會結束時,王文韶順理成章地增加了一個句子:“如果部長荒唐,部長不敢堅持自己的意見。”我的意思是,如果您認為我錯了,那就以為我沒有錯。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

當時,朝廷上的主戰派非常強大。大力擁護大使館的王子扎伊看到王文韶的紀念館,並計劃與徐永義和其他部長一起殺死他,

直到他讀完最後一句話,這減輕了他的憤怒,並且沒有調查王文韶的責任。

有趣的是,從事外交事務多年的王文韶對外交一無所知。在陳幹一的《在香寨見聞》中,記載了光緒年間西班牙派遣使節前往中國,要求與中國締結新條約。當王文韶聽到這個訊息時,他大怒並責罵:“日本又來了。”

西班牙是如何成為日本的?原來,當時人們把西班牙翻譯成“日本的斯帕尼亞”,王文韶把它與日本混淆了。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

王說:“日本是歐洲的西班牙,而不是亞洲的日本。兩國相距遙遠。”

王文韶笑著說:“你怎麼知道這不是日本改名勒索錢?即使按照你所說的,西班牙也被稱為日本,在一個國家可以有兩個名字,為什麼呢?日本在一個國家裡沒有兩個名字嗎?”

大臣們暗中大笑,不敢解釋。故事講完後,有一段時間成了笑話。晚清著名大臣王文韶的生活非常美好。王文韶做了很多。李洪章夠高嗎?但是,李洪章一直是官員。李洪章並不一定要做什麼。王文韶在咸豐,同治和光緒三個王朝中倖存下來。

他的公務生涯的秘訣是“尋求利益,避免傷害”,充分發展“ 多點頭少說話”的官僚作風,並輕易不發表意見,以免得罪他人。即使必須發表宣告,他也總是假裝聾啞。

西班牙派使臣來中國,為何清朝大臣大怒:鄰國改個名字來訛錢?

李伯淵在南庭筆記中記錄了王文韶的一個有趣故事:一天,當兩位部長在上朝討論中爭論某事時,你不會讓我,我不會讓你,你不會爭論。慈禧太后向王文韶徵求意見。王文韶只是笑了笑。慈禧太后一次又一次地問。王文韶仍然微笑,但拒絕講話。慈禧太后著急,生氣地說:“你怕得罪人嗎?真是個玻璃雞蛋!”

王文韶仍在微笑。不要說王文韶的坦率態度在關鍵時刻可以挽救他的生命。

Top