“于嗟闊兮,不我活兮;于嗟洵兮,不我信兮.”解釋給它的意思,要詳細的,最好舉例?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-08-22

“于嗟闊兮,不我活兮;于嗟洵兮,不我信兮.”解釋給它的意思,要詳細的,最好舉例?芝士回答來自: 芝士回答 2021-08-15

《詩經·邶風·擊鼓》原文譯註 『咀華廬』整理 題解: 衛國兵士,遠戍陳宋,久役不得歸,懷念妻子,回憶臨行與妻子訣別之詞。 原文譯文註釋 擊鼓其鏜1, 踴躍用兵2。 土國城漕3, 我獨南行。 從孫子仲4, 平陳與宋5。 不我以歸6, 憂心有忡7。 爰居爰處8? 爰喪其馬? 於以求之9? 於林之下。 死生契闊10, 與子成說11。 執子之手, 與子偕老。 于嗟闊兮12, 不我活兮13。 于嗟洵兮14, 不我信兮15。 敲鼓聲音響鏜鏜, 鼓舞士兵上戰場。 人留國內築漕城, 唯獨我卻奔南方。 跟從將軍孫子仲, 要去調停陳和宋。 長期不許我回家, 使人愁苦心忡忡。 安營紮寨有了家, 繫馬不牢走失馬。 叫我何處去尋找? 原來馬在樹林下。 “無論聚散與死活”, 我曾發誓對你說。 拉著你手緊緊握, “白頭到老與你過”。 嘆息與你久離別, 再難與你來會面。 嘆息相隔太遙遠, 不能實現那誓約。 1。鏜(tánɡ堂):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。 2。踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。 3。土國:或役土功於國。漕:地名。 4。孫子仲:衛國大夫。 5。平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關係。陳、宋:諸侯國名。 6。不我以歸:即不以我歸。 7。有忡:忡忡。 8。爰(yuán元):本發聲詞,猶言“於是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。 9。於以:於何。 10。契闊:聚散。契,合;闊,離。 11。成說:成言也猶言誓約。 12。于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。 13。活:借為“佸”,相會。 14。洵:遠。 15。信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。 【賞析】 《毛詩序》雲:“《擊鼓》,怨州籲也。衛州籲用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋。國人怨其勇而無禮也。”鄭箋以《左傳·隱公四年》州籲伐鄭之事實之。姚際恆《詩經通論》以為“與經不合者六”,此實乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,衛人救陳”之事,在衛穆公時。今以為姚說較《毛序》為合理,姑從姚氏。 第一章總言衛人救陳,平陳宋之難,敘衛人之怨。結雲“我獨南行”者,詩本以抒寫個人憤懣為主,這是全詩的線索。詩的第三句言“土國城漕”者,《鄘風·定之方中》毛詩序雲:“衛為狄所滅,東徙渡河,野居漕邑,齊桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而營宮室。”文公營楚丘,這就是詩所謂“土國”,到了穆公,又為漕邑築城,故詩又曰“城漕”。“土國城漕”雖然也是勞役,猶在國境以內,現在南行救陳,其艱苦就更甚了。 第二章“從孫子仲,平陳與宋”,承“我獨南行”為說。假使南行不久即返,猶之可也。詩之末兩句雲“不我以歸,憂心有忡”,敘事更向前推進,如芭蕉剝心,使人酸鼻。 第三章寫安家失馬,似乎是題外插曲,其實文心最細。《莊子》說:“猶繫馬而馳也。”好馬是不受羈束、愛馳騁的;徵人是不願久役、想歸家的。這個細節,真寫得映帶人情。毛傳解釋一二句為:“有不還者,有亡其馬者。”把“爰”解釋為“或”,作為代詞,則兩句通敘營中他人。其實全詩皆抒詩人一己之情,所以四、五兩章文情哀苦,更為動人。 第四章“死生契闊”,毛傳以“契閥”為“勤苦”是錯誤的。黃生《義府》以為“契,合也;闊,離也;與死生對言”是正確的。至於如何解釋全章詩義。四句為了把叶韻變成從AABB式,次序有顛倒,前人卻未嘗言及。今按本章的原意,次序應該是: 執子之手,與子成說;“死生契闊,與子偕老。” 這樣詩的韻腳,就成為ABBA式了。本來“死生契闊,與子偕老”,是“成說”的內容,是分手時的信誓。詩為了以“闊”與“說”叶韻,“手”與“老”叶韻,韻腳更為緊湊,詩情更為激烈,所以作者把語句改為現在的次序。 第五章“于嗟闊兮”的“闊”,就是上章“契闊”的“闊”。“不我活兮”的“活”,應該是上章“契闊”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,會也。”“于嗟洵兮”的“洵”,應該是“遠”的假借,所以指的是“契闊”的“闊”。“不我信兮”的“信”,應該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說”而言的。兩章互相緊扣,一絲不漏。 詩凡五章,前三章徵人自敘出征情景,承接綿密,已經如怨如慕,如泣如訴。後兩章轉到夫妻別時信誓,誰料到歸期難望,信誓無憑,上下緊扣,詞情激烈,更是哭聲幹霄了。寫士卒長期征戰之悲,無以復加。 (郭晉稀)

Top