請教“來週中”的“中”怎麼讀?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-09-06

讀ちゅう還是じゅう?

原文:

來週中には,お返事できるはずです。

出處給注的音是“ちゅう”,但我覺得應該讀じゅう吧。

ちゅう不是表示一種進行麼?如 出張中

而表示範圍的用じゅう,如,世界中

我不知道出處給的注音是否對,請大家給分析分析~~

請教“來週中”的“中”怎麼讀?777簡簡單單 推薦於2017-09-20

句子中的“來週中”發音是ちゅう,表示在下週內。

“中”有兩個發音:

じゅう的時候表示,全。整。 比如:“世界中”就可以翻譯為全世界。強調範圍。

ちゅう的時候,表示中。內。在某一範圍之中,在…裡邊,在某一時間之內,正在…,比如:“血液中”就是血液中的意思。“勉強中”就是正在學習的意思。“來月中”表示下月之內的意思。

請教“來週中”的“中”怎麼讀?蘇州華浦日語 2010-09-03

日語中“中”的音讀有兩個:

一個是「じゅう」、表示時間和空間的全部。

例:世界中(じゅう) 全世界 日本中(じゅう) 全日本

一年中(じゅう) 全年 一日中(じゅう) 一整天、從早上到晚上

另一個讀音是「ちゅう」 意思有:

1)正在。。。中

例:會議中(ちゅう) 正在開會

2)在某一範圍內、在某一時間之內

例:來月中(ちゅう) 下個月之內

所以問題中的「來週中」就應該是「ちゅう」、

意思是: 下週內應該可以給與回覆。

請教“來週中”的“中”怎麼讀?観流雲 2010-09-03

翻訳:

來週中(らいしゅうちゅう)

但是,如果是說【今天內】就不一樣了。

今日中(きょうじゅう)

一定要注意。其實實際說話時候聽不出來這麼清楚,請題主不必糾結。。。

以上,請參考。

請教“來週中”的“中”怎麼讀?軟骨頭蒼蠅 2010-09-03

ちゅう=cyuu

請教“來週中”的“中”怎麼讀?丫丫丫四缺 2018-04-26

如圖:

請教“來週中”的“中”怎麼讀?

Top