糟糠之妻文言文翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-09-13

糟糠之妻文言文翻譯博騰教育17 2022-05-02

糟糠之妻的意思是指貧困的時期曾經共度糟糠的妻子。下面我們來看看糟糠之妻文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

【原文】

《後漢書·宋弘傳》:“時帝姊湖陽公主新寡,帝與共論朝臣,微觀其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且圖之。”後弘被引見,帝令主坐屏風後,因謂弘曰:“諺言貴易交,富易妻,人情乎?”弘曰:“臣聞貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”帝顧謂主曰:“事不諧矣。”

【譯文】

當時(漢光武)帝的姐姐湖陽公主新寡,(光武)帝和她一起評論朝臣,悄悄地觀察她的心意。公主說:“宋弘的威儀、容貌、品德、器宇,眾臣子沒有誰比得上。”(光武)帝說“:我將謀劃這事。”後來宋弘被引見,(光武)帝讓公主坐在屏風後面,對宋弘說:“俗話說,尊貴了便改變朋友,富有了便改妻子,這是人之常情嗎?”宋弘說“:臣聽說的是貧賤時的朋友不可忘記,一起用酒渣、米糠度日的妻子不能讓她走下堂屋。”帝回頭對公主說“:這事情辦不成了。”

【詞語解釋】

糟糠:窮人用來充飢的`酒渣、米糠等粗劣食物。借指共過患難的妻子。

下堂:離開殿堂或堂屋,借指女子被遺棄或離婚。

糟糠之妻成語故事

將妻子稱為“糟糠”出自《後漢書·宋弘傳》裡記載的一個典故:“(光武帝)謂弘曰: 諺言貴易交,富易妻,人情乎? 弘曰: 臣聞貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。 ”

東漢初年大司空宋弘,為人正直,做官清廉,對皇上直言敢諫。曾先後為漢室推薦和選拔賢能之士三十多人,有的官至相位。光武帝劉秀對他甚為信任和器重,封他為宣平侯。

光武帝的姐姐湖陽公主新寡後,劉秀有意將她嫁給宋弘,但不知她是否同意。一天,光武帝與湖陽公主共論朝臣。湖陽公主說:“宋公(指宋弘)威容德器,群臣莫及。”劉秀聽後很高興,召見宋弘,讓公主在屏風後觀聽。劉秀對宋弘說:“諺言貴易交,富易妻,人情乎?”意思是:俗話說,高貴了就忘掉了交情,富有了想另娶妻子,這是人之常情嗎?宋弘一聽,知道這句話裡有意思,他答道:“臣聞貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”意思是:我聽說,對貧窮卑賤的知心朋友不可忘,共患難的妻子不可拋棄。光武帝聽後,回過頭向裡邊的湖陽公主說:“事不諧矣(此事不成了)。”

“諺言貴易交,富易妻,人情乎?”當為“俗話說,一個人從卑賤轉變到了顯貴,就會不再和以前同處於卑賤而有交往的人一起,而是更換自己的交際圈,開始和同處於地位相當的人交往;一個人從貧窮轉變到了富有,就會娶新的女子作為妻子,(而把以前的妻休了——注:妻只有一個,不同於妾,易妻,則必須休前妻或把前妻降為妾)這是人之常情嗎?”

光武帝只好打消了讓宋弘娶湖陽公主的念頭。後來,人們便把與自己生死相依、同甘共苦的妻子稱為“糟糠”了。

糟糠之妻成語簡介

【注音】zāo kāng zhī qī

【出處】(光武帝)謂弘曰:‘諺言貴易交,富易妻,人情乎?’弘曰:‘臣聞貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。’ 《後漢書·宋弘傳》

【解釋】糟糠:窮人用來充飢的酒渣、米糠等粗劣食物。借指共過患難的妻子。

【用法】作主語、賓語;指患難髮妻

【結構】偏正式

【近義詞】糟糠之妻不下堂

【押韻詞】鴻消鯉息、語不投機、鳶肩羔膝、道東說西、亡不待夕、相與為一、始終若一、放縱不羈、良莠不一、間不容息。

【年代】古代

【成語故事】東漢初年,劉秀起用西漢時期的侍中宋弘,並升他為“太中大夫”。劉秀的姐姐守寡並看上了宋弘,劉秀想把姐姐嫁給宋弘,問宋弘對“貴易交,富易妻”的看法,宋弘回答道:“貧賤之交不可忘,糟糠之妻不下堂”,劉秀只好放棄。

【示例】生辭曰:‘糟糠之妻不下堂,寧死不敢承命。王如聽臣自贖,傾家可也。’ 清·蒲松齡《聊齋志異·八大王》

Top