讀唐詩 學寫詩 “望望行漸遠,孤峰沒雲煙”
- 2022-09-25
至滑州隔河望黎陽憶丁三寓
王維(唐)
隔河見桑柘,藹藹黎陽川。
望望行漸遠,孤峰沒雲煙。
故人不可見,河水復悠然。
賴有政聲遠,時聞行路傳。
註釋:
滑州:今河南滑縣。黎陽:河南浚縣古稱。河:指黃河。
譯文:
隔著河流看見了桑樹與柘樹,黎陽河流顯得煙霧茫茫。
邊走邊回望漸行漸遠,只見一座孤峰漸漸沒入雲煙。
友人已經不能再見了,黃河水卻仍舊悠悠流淌。
幸好你為政的名聲流傳甚遠,走在路上仍時不時聽見人們讚美你的政績。
賞析:
此詩作於開元九年(721年),為赴濟州途中經滑州時所作。與黎陽縣隔黃河相望。首聯: “隔河見桑柘,藹藹黎陽川。”詩人以平語入詩,點明地點,與友隔河相望,只見樹木蒼蒼,黎陽河煙霧濛濛,不見友人。由景入情,思念之情油然而生,疊音詞“藹藹”更突出了煙雲茫茫,讀來琅琅上口。
頷聯:“望望行漸遠,孤峰沒雲煙。”頷聯用疊詞“望望”,與首聯“藹藹”對應,因所見“藹藹”,詩人邊行邊望,走走望望,終不得見。一步一回頭,卻只見雲煙遮孤峰。此情此景更是表現了詩人對友人的牽腸掛肚。寫出了不斷回望的神態,峰孤人更孤。悵惘之情油然而生。疊詞的運用,語言更為生動,情深意切。
頸聯:“故人不可見,河水復悠然。”然走走停停,不見故人,只見河水依然悠悠流向遠方。詩人將眼光從遠處收回 ,迴歸內心的感受,見不到故人的惆悵之情,似眼前這河水綿綿不絕。一“復”字,突出了景依舊,人已非,此地一別,恐今生都難見矣。不禁令人獨自傷心淚落。
尾聯:“賴有政聲遠,時聞行路傳。”詩人聊以慰藉的是一路上聽到的都是對好友的讚美聲,從側面描寫了丁三寓的政績顯著,對丁三寓的政績給予了很高的評價。
疊音詞的運用,可使感情更為細膩生動,語言也更為形象生動。