英語好的來 我叫李明那英文就叫liming 那為什麼中國不叫zhongguo叫china...

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-12-21

英語好的來 我叫李明那英文就叫liming 那為什麼中國不叫zhongguo叫china...網友4236e5f 2012-04-04

中國 China 專有名詞 china是瓷器 李明這種人民 翻譯為Li Ming 郭晶晶就是Guo Jingjing

李子 一種水果plum

英語好的來 我叫李明那英文就叫liming 那為什麼中國不叫zhongguo叫china...阿宅某某 2012-04-04

你可以起個英文名啊 比如你叫李明 也可以叫Lammy啊 china只是一個符號 符號與它代表的東西沒練習的

英語好的來 我叫李明那英文就叫liming 那為什麼中國不叫zhongguo叫china...華變荒4451 2012-04-10

道理一樣。外國人的名字不也是直接音譯嗎。。Eva=伊娃。。。

英語好的來 我叫李明那英文就叫liming 那為什麼中國不叫zhongguo叫china...匿名使用者 2012-04-04

China是專有名詞呀~~

Top