求文言文翻譯 急用!!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-11-30

陋室銘

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

求文言文翻譯 急用!!匿名使用者 2007-07-01

譯文:

山不一定要高,有仙人(居住)就能天下聞名;水不一定要深,有龍(居住)就能降福顯靈。這(雖)是間簡陋的房子,好在主人有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草把簾內映得碧青。談笑的是淵博的學者,往來的沒有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:(雖然是陋室,但只要君子住在裡面)有什麼簡陋的呢?

相關資料:

劉禹錫(772~842)唐代文學家、哲學家。字夢得。洛陽(今屬河南)人,生於嘉興(今屬浙江)。貞元九年(793)中進士,登博學宏詞科。翌年舉吏部取士科,授太子校書。永貞元年(805),因輔助王叔文進行政治革新,先貶連州刺史,加貶朗州司馬。後回京,又貶連州刺史。歷夔州、和州刺史。大和元年(827),回洛陽任職。次年回朝任主客郎中,後出蘇州、汝州、同州刺史。開成元年(836),改任太子賓客,分司東都。會昌元年(841),加檢校禮部尚書銜。世稱劉賓客、劉尚書。臨終前撰《子劉子自傳》。

詩現存800餘首。其學習民歌,反映民眾生活和風土人情的詩,題材廣闊,風格上汲取巴蜀民歌含思宛轉、樸素優美的特色,清新自然,健康活潑,充滿生活情趣。其諷刺詩往往以寓言託物手法,抨擊鎮壓永貞革新的權貴,涉及較廣的社會現象。晚年所作,風格漸趨含蓄,諷刺而不露痕跡。歌頌平叛戰爭的詩,以《平蔡州》三首、《平濟行》二首最著名。尤其前者,在劉詩中有重要地位。劉詩中寄託身世和詠懷古蹟一類,歷來為人稱道。“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”(《酬樂天揚州初逢席上見贈》)富於哲理意味。《西塞山懷古》、《烏衣巷》則精警超邁,韻味深長。他與白居易、令狐楚的唱和應酬分別編為《劉白唱和集》、《彭陽唱和集》。本集中還有送僧詩一卷。劉詩取境優美,精練含蓄,韻律自然富於音樂美。其律詩、絕句、古詩俱佳。七言樂府小詩吸取民歌曲調優點,音調瀏亮,節奏鮮明,適於入樂。就連《平蔡州》一類古體,也具民歌的音樂美。一些六言詩和新體詩句式、節奏、用韻都與律詩不同,逐漸向長短句演變,適於配樂歌唱。此外,劉禹錫還按《憶江南》曲調填詞二首。

劉禹錫是古文運動的積極參加者。劉文以論說文成就最大。一是專題性的,包括哲學、政治、醫學、書法、書儀等方面。二是雜文。劉禹錫的散文與其詩歌一樣,辭藻瑰麗,題旨隱微。有《劉夢得文集》、《劉賓客文集》、《劉禹錫集》。事蹟見新、舊《唐書》本傳和唐韋絢《劉賓客嘉話錄》。今人卞孝萱有《劉禹錫年譜》。

求文言文翻譯 急用!!速錄小球球 2007-07-01

山不在於高,有仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。 苔蘚痕跡碧綠,長到臺階上;草色青蔥,映入竹簾裡。到這裡談笑的都是淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人。可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有奏樂的 音樂擾亂耳鼓,也沒有官府的公文來使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。(它們雖然簡陋,但因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。) 孔子說:“有什麼簡陋呢?”

求文言文翻譯 急用!!早樂樂 2007-07-01

譯文:

山不一定要高,有仙人(居住)就能天下聞名;水不一定要深,有龍(居住)就能降福顯靈。這(雖)是間簡陋的房子,好在主人有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草把簾內映得碧青。談笑的是淵博的學者,往來的沒有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:(雖然是陋室,但只要君子住在裡面)有什麼簡陋的呢?

求文言文翻譯 急用!!星七點 2007-07-01

山不在於高低,有了神仙就名聲遠播。水不在於深淺,有了蛟龍就顯得靈異。這是所簡陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋了)。苔痕蔓延臺階,蒼翠碧綠;草色映入門簾,一片青蔥。在這裡談笑的都是知識淵博的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。在這裡可以彈彈素琴,看看佛經。沒有管絃演奏的聲音擾亂兩耳,沒有官府的公文使我身心勞累。(我的陋室比得上)南陽的諸葛亮的草廬,西蜀楊子云的亭子。孔子說過:(有君子住在裡頭)有什麼簡陋呢?

Top