都門秋思的註釋譯文

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2022-12-12

都門秋思的註釋譯文貢獻豸無私487 2016-06-05

其一

①上陽:上陽城是西周初年姬姓的重要封國之一虢國都城的名字,今河南省三門峽市現存其城垣遺址——李家窯遺址。

②回車:迴轉其車。《三國志·魏志·陳矯傳》:“‘若臣不稱其職,則請就黜退,陛下宜還。’帝慚,回車而反。”掉轉車頭。

③“爽氣西山”句:拄笏西山,形容在官而有閒情雅興。《世說新語》下捲上《簡傲》:王子猷作桓車騎參軍。桓謂王曰:“卿在府久,比當相料理。”初不答,直高視,以手版拄頰雲:“西山朝來,致有爽氣。”(西山的早晨,別有清爽之氣。)

④蕭齋:唐張懷瓘《書斷》:武帝造寺,令蕭子云飛白大書‘蕭’字,至今一字存焉。李約竭產自江南買歸東洛,建一小亭以玩,號曰‘蕭齋’。後人稱寺廟﹑書齋為蕭齋。

⑤惱公:“惱公”猶言擾亂我心曲。另,李賀曾寫《惱公》一詩,此詩用意注家說法不一,王琦謂“蓋狹斜遊戲之作”。後多用以指代冶遊豔詞。

其四

①《都門秋思》凡四首,其二雲:“四年書劍滯燕京,更值秋來百感頻。”作者於乾隆四十年(1775)入京,雖赴召試,取二等,充武英殿書籤官,仍生活困頓,亦未得進取,詩即感此而作。此為第四首。

②側身:猶“置身”,含憂懼不安意。《詩經·大雅·雲漢》:“遇災而懼,側身修行。”孔穎達疏:“側者,不正之言,謂反側也。”棲遲:飄泊失意。《舊唐書·竇威傳》:“昔孔丘積學成聖,猶狼狽當時,棲遲若此。”

③浪說:空說,徒說。色絲:據《世說新語·捷悟》載,魏武帝嘗過曹娥碑下,見上題“黃絹幼婦外孫齏(jì雞)臼”八字,問楊修。楊修曰:“黃絹,色絲也,於字為絕;幼婦,少女也,於字為妙;外孫,女子也,於字為好;齏臼,受辛也,於字為辭。所謂絕妙好辭也。”後因以“色絲”指妙文。作者前此已有詩名,在北京應邀入翁方綱、王昶、程晉芳諸名家之都門詩社,極受稱賞,故云“擅色絲”。

④馬卿:西漢司馬相如,字長卿,擅作賦。傳說武帝陳皇后失寵,聞司馬相如工於文,奉黃金百斤,求為之作文。相如作《長門賦》,以悟主上,陳皇后復得幸。(參看《文選·長門賦序》)此反用其意,說“誰買賦”,謂自己無司馬相如之幸運。

⑤諸生:儒生。何武:字君公,西漢蜀郡郫縣人。漢宣帝循武帝故事,求通達茂異之才,以王褒為待詔;何武時十四、五歲,得賜帛。(參看《漢書·何武傳》)黃景仁曾赴召試,取二等,賜帛,故以何武為喻。漫:徒然。

⑥“一梳”句:謂老母亦受清貧之苦。霜,喻老母發白。時作者老母亦在京,故云。

⑦“半甑(zèng贈)”句:妻子貧病,難以為炊。甑,古代煮飯用的陶器。塵凝,塵土凝聚,喻無粟。《後漢書·獨行傳》載,範冉家貧,人稱“甑中生塵範史雲”。詩本此。 ③“為語”二句:用曹操《短歌行》“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”句意,謂自己不願攀附權貴。

都門秋思的註釋譯文

Top