皇帝的新裝啟示英文翻譯
- 2023-01-18
本文是一篇人物童話,透過一個昏庸無能而又窮奢極欲的皇帝受騙上當的故事,揭露和諷刺了皇帝和大臣們的虛偽、愚蠢和自欺欺人的醜行。This article is a fairy tale character, but incompetence by an extravagant Emperor fooled story,Expose and satire of the emperor and the ministers of hypocrisy, stupidity and self-deception scandal。 望採納
皇帝的新裝啟示:The Enlightment of the Emperor‘s New Clothes
本文是一篇人物童話,透過一個昏庸無能而又窮奢極欲的皇帝受騙上當的故事,揭露和諷刺了皇帝和大臣們的虛偽、愚蠢和自欺欺人的醜行。
This article is a fairy tale about characters,which exposes and satires the hypocritical, stupid and self-deceptive scandal of the emperor and the ministers through the description of an incompetent
and extravagant emperor who was fooled。
皇帝的新裝啟示英文翻譯
本文是一篇人物童話,透過一個昏庸無能而又窮奢極欲的皇帝受騙上當的故事,揭露和諷刺了皇帝和大臣們的虛偽、愚蠢和自欺欺人的醜行。
This article is a fairy tale character, but incompetence by an extravagant Emperor fooled story,Expose and satire of the emperor and the ministers of hypocrisy, stupidity and self-deception scandal。
longagoandfaraway,therelivedanemperor。thisemperorwasveryvainandcouldthinkaboutnothingbuthisclothes。hehadwardrobesandcupboardsfullofclothes。theyfilledhissparebedroomsandupstairscorridorsofthepalace。
thecourtierswereworriedthatthewardrobeswouldbegintoappeardownstairsandintheirchambers。
theemperorspenthourseverymorninggettingdressed。hehadtochoosehisoutfit,preferableanewone,andtheshoesandwigtogowithit。mid-morning,heinvariablychangedintosomethingmoreformalforhisshortmeetingswithhiscounsellorsandadvisors。hewouldchangeagainforlunch,andthenagainforarestintheafternoon。hejusthadtochangefordinnerandthemagainfortheevening!
hekeptalltheweavers,tailors,cobblersandsilkmerchantsofthecityverybusyandveryhappy!
newsoftheemperorspreadtodistantkingdomsandfinallycametotheearsoftwoveryshadycharacters。
“couldwe?”theyaskedthemselves。“couldwefooltheemperorwholovesnewclothes?”
“let\’stry,”theydecided。
theylefttheirhomesandtravelledtotheemperor\‘scity。theretheysawthemanyshopssellingclothes,shoesandfabrics。for,iftheemperordressedfinely,sotoodidhiscouriers。thetwotravellerswenttothepalacealongwithmanyothertradesmenhopingtoselltheirwarestotheemperor。
theyaskedtomeettheemperor。
“wehavesomethingveryspecialtoshowhim,”theytoldthechamberlain。
“that\’swhateveryonesays,”saidthechamberlain。
“ah,buthisismagical,”saidone,“wehaveinventedanewclothbyusingaveryspecialandsecretmethod。”
thechamberlainfeltthatitwashisdutytobringnewitemstotheemperor\‘sattentionandhewenttotellhim。
“somethingmagical?”saidtheemperor,whowaschangingforlunchandadmiringhimselfinthemirror。
“oh,ilovenewthings,showthetwoweaversin。”
thetwoweaverswereshownin,andbegantodescribetheirclothtotheemperor。
“itisgold,silverandrainbowcoloured,allatthesametime,”saidone。“itshimmers。”
“itfeelslikesilk,butisaswarmaswool,”saidthesecond。
“itisaslightasair,”saidthefirst。“amostwonderfulfabric。”
theemperorwasenchanted。hemusthaveanoutfitfromthisnewcloth。
“thereisagrandparadeinthecityintwoweekstime,”hesaid。“ineedanewoutfitforit。canonebereadyintime?”
“ohyes,yourmajesty,”saidtheweavers。“butthereisaproblem。theclothisveryexpensivetomake。”
“nomatter,”saidtheemperor,wavinghishand。“moneyisnoobjest。imusthaveanoutfit。justseethechamberlainandhe\’llsortitout。makeithereinthepalace。”
thechamberlainshowedthetwoweaverstoalargeairyroomandtheysettowork。theyaskedforaloom,andasackofgoldtostartbuyingmaterials。
thechamberlainfollowedtheemperor\‘sordersandtheyweredeniednothing。
theweaversworkedawaybehindcloseddoors。theloomcouldbeheardclatteringaway。everynowandthemacourtierwouldstandandlistenatthedoor。newsofthemagicclothhadspread。
finally,theemperorcouldstanditnomore。
“chamberlain,gototheweaversandseehowtheclothisprocessing。theparadeisonlyaweekway。”
thechamberlainknockedatthedoorandwaited。
“enter!”saidtheweavers。theyhadbeenexpectingsomeonesoon!
“theemperorhassentmetocheckontheprogressofthecloth,”saidthechamberlain,staringattheemptyloom。
“isitnotbeautiful?”saidoneoftheweavers,holdingoutnothingtothechamberlain。“seethelustre,feelthesoftness!”
“um,”saidthechamberlain,notquitesurewhattosay。
“ohwisechamberlain,”saidtheotherweaver。
“nowyoucanseewhyitismagical。onlythetrulycleverandbrilliantcanseethecloth。mostpeoplewouldseeanemptyloom,butaclevermanlikeyouwillseeourwonderfulcloth。”
“ofcourse,”saidthechamberlain,notwantingtolookstupid。“itreallyisquitemarvellous。thosecolours,thatshimmerofthegoldandsilverthreads。marvellous。”
“oh,youaresowise,”saidtheweavers。
theemperorwasveryimpatientandcouldn\’twaitforthechamberlaintoreturn。aftertenminutesofpacingupanddown,hewenttotheweavers\‘room,followedbyhalfofhiscourt。
hethrewthedoorsopen,andsawtheemptyloom。
“why!”hecriedinasurprisedvoice。
“yourmajesty,”saidthechamberlainquickly。“awisemansuchasyourselfcansurelyseethecoloursandsheenofthismagicalcloth。”
“ofcourseican,”saidtheemperor,wonderingwhyhecouldnot。“it\’sbeautiful。simplyenchanting。whencanmyoutfitbemade?sendfortheroyaltailors!”
“yourmajesty,”saidthetwoweavers。“wewouldbedelightedtomakeyouroutfitforyou。thereisnoneedtotroubleyourhard-workingtailor。itissuchadifficultfabrictocutandsew。wewillmakethesuit。”
“verywell,”saidtheemperor。“firstfittingtomorrow。”
thecourtiershadfollowedtheemperor,andtheynowcameintotheroom。ofcourse,theycouldseenothingontheloomfortherewasnothingtosee。
“isitnotbeautiful?”saidoneoftheweavers。“ofcourse,onlythewiseandveryclevercanseethebeautyofthecloth。lookatthecolours,feeltheweight。”
thecourtiersqueueduptolookatthecoloursandfeeltheweight,andeachwentawayexclaimingoverthemarvellousclothwhichwasindeedaslightasair。buteachcourtiersecretlywonderediftheywerereallystupid,astheyhadseennothingatall。
thetwoweaversthensettoworkastailors。
theymutteredanddiscussedattheemperor\‘sfittings,stitchinghere,cuttingthereuntilatlastthesuitwasmade。
thefollowingdaywasthedayoftheparade。
“aminotthehandsomestofmeninmymarvelloursuit?”saidtheemperortothechamberlain,asheshowedoffhisnewoutfit。“justlookatthetinystitchesandthelacework。trulymarvellous。”
“undoubtedly,sir,”saidthechamberlain。“thereisnooutfitonearthtoequalthisone。”
theemperorwasdressedinhisnewsuitandreadyfortheparade。newsofhisamazingoutfithadreachedthepeopleofthetownandallwantedtoseehim。therewerepeoplecrowdedalongthesidesofthestreets。
theparadebegan!
peoplegasped。“whatasuit!”theycried。
“whatsuit?”askedasmallboy,whohadnotheardofthemagicalcloth。“theemperorhasnoclothesonatall!”
“it\’strue!noclothes!theemperorisnaked!”thepeoplecried。
andtheemperorwasveryashamed。hehadbeensovain,andnowhehadbeenmadetolookafool。
asforthetwotailors——theywereinfactthieves,andhadlongsinceleftthetownwiththeirbagsofgold。probablylaughingalltheway!
buttheemperorisawisermannow,andspendsalotmoretimewithhisadvisorsandfarlesswithhistailors。