皇帝的新裝啟示英文翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 歷史
  • 2023-01-18

皇帝的新裝啟示英文翻譯匿名2021.05.08 回答

本文是一篇人物童話,透過一個昏庸無能而又窮奢極欲的皇帝受騙上當的故事,揭露和諷刺了皇帝和大臣們的虛偽、愚蠢和自欺欺人的醜行。This article is a fairy tale character, but incompetence by an extravagant Emperor fooled story,Expose and satire of the emperor and the ministers of hypocrisy, stupidity and self-deception scandal。 望採納

皇帝的新裝啟示英文翻譯匿名使用者2018.05.16 回答

皇帝的新裝啟示:The Enlightment of the Emperor‘s New Clothes

本文是一篇人物童話,透過一個昏庸無能而又窮奢極欲的皇帝受騙上當的故事,揭露和諷刺了皇帝和大臣們的虛偽、愚蠢和自欺欺人的醜行。

This article is a fairy tale about characters,which exposes and satires the hypocritical, stupid and self-deceptive scandal of the emperor and the ministers through the description of an incompetent

and extravagant emperor who was fooled。

皇帝的新裝啟示英文翻譯匿名使用者2015.07.28 回答

皇帝的新裝啟示英文翻譯

本文是一篇人物童話,透過一個昏庸無能而又窮奢極欲的皇帝受騙上當的故事,揭露和諷刺了皇帝和大臣們的虛偽、愚蠢和自欺欺人的醜行。

This article is a fairy tale character, but incompetence by an extravagant Emperor fooled story,Expose and satire of the emperor and the ministers of hypocrisy, stupidity and self-deception scandal。

皇帝的新裝啟示英文翻譯匿名2014.05.03 回答

longagoandfaraway,therelivedanemperor。thisemperorwasveryvainandcouldthinkaboutnothingbuthisclothes。hehadwardrobesandcupboardsfullofclothes。theyfilledhissparebedroomsandupstairscorridorsofthepalace。

thecourtierswereworriedthatthewardrobeswouldbegintoappeardownstairsandintheirchambers。

theemperorspenthourseverymorninggettingdressed。hehadtochoosehisoutfit,preferableanewone,andtheshoesandwigtogowithit。mid-morning,heinvariablychangedintosomethingmoreformalforhisshortmeetingswithhiscounsellorsandadvisors。hewouldchangeagainforlunch,andthenagainforarestintheafternoon。hejusthadtochangefordinnerandthemagainfortheevening!

hekeptalltheweavers,tailors,cobblersandsilkmerchantsofthecityverybusyandveryhappy!

newsoftheemperorspreadtodistantkingdomsandfinallycametotheearsoftwoveryshadycharacters。

“couldwe?”theyaskedthemselves。“couldwefooltheemperorwholovesnewclothes?”

“let\’stry,”theydecided。

theylefttheirhomesandtravelledtotheemperor\‘scity。theretheysawthemanyshopssellingclothes,shoesandfabrics。for,iftheemperordressedfinely,sotoodidhiscouriers。thetwotravellerswenttothepalacealongwithmanyothertradesmenhopingtoselltheirwarestotheemperor。

theyaskedtomeettheemperor。

“wehavesomethingveryspecialtoshowhim,”theytoldthechamberlain。

“that\’swhateveryonesays,”saidthechamberlain。

“ah,buthisismagical,”saidone,“wehaveinventedanewclothbyusingaveryspecialandsecretmethod。”

thechamberlainfeltthatitwashisdutytobringnewitemstotheemperor\‘sattentionandhewenttotellhim。

“somethingmagical?”saidtheemperor,whowaschangingforlunchandadmiringhimselfinthemirror。

“oh,ilovenewthings,showthetwoweaversin。”

thetwoweaverswereshownin,andbegantodescribetheirclothtotheemperor。

“itisgold,silverandrainbowcoloured,allatthesametime,”saidone。“itshimmers。”

“itfeelslikesilk,butisaswarmaswool,”saidthesecond。

“itisaslightasair,”saidthefirst。“amostwonderfulfabric。”

theemperorwasenchanted。hemusthaveanoutfitfromthisnewcloth。

“thereisagrandparadeinthecityintwoweekstime,”hesaid。“ineedanewoutfitforit。canonebereadyintime?”

“ohyes,yourmajesty,”saidtheweavers。“butthereisaproblem。theclothisveryexpensivetomake。”

“nomatter,”saidtheemperor,wavinghishand。“moneyisnoobjest。imusthaveanoutfit。justseethechamberlainandhe\’llsortitout。makeithereinthepalace。”

thechamberlainshowedthetwoweaverstoalargeairyroomandtheysettowork。theyaskedforaloom,andasackofgoldtostartbuyingmaterials。

thechamberlainfollowedtheemperor\‘sordersandtheyweredeniednothing。

theweaversworkedawaybehindcloseddoors。theloomcouldbeheardclatteringaway。everynowandthemacourtierwouldstandandlistenatthedoor。newsofthemagicclothhadspread。

finally,theemperorcouldstanditnomore。

“chamberlain,gototheweaversandseehowtheclothisprocessing。theparadeisonlyaweekway。”

thechamberlainknockedatthedoorandwaited。

“enter!”saidtheweavers。theyhadbeenexpectingsomeonesoon!

“theemperorhassentmetocheckontheprogressofthecloth,”saidthechamberlain,staringattheemptyloom。

“isitnotbeautiful?”saidoneoftheweavers,holdingoutnothingtothechamberlain。“seethelustre,feelthesoftness!”

“um,”saidthechamberlain,notquitesurewhattosay。

“ohwisechamberlain,”saidtheotherweaver。

“nowyoucanseewhyitismagical。onlythetrulycleverandbrilliantcanseethecloth。mostpeoplewouldseeanemptyloom,butaclevermanlikeyouwillseeourwonderfulcloth。”

“ofcourse,”saidthechamberlain,notwantingtolookstupid。“itreallyisquitemarvellous。thosecolours,thatshimmerofthegoldandsilverthreads。marvellous。”

“oh,youaresowise,”saidtheweavers。

theemperorwasveryimpatientandcouldn\’twaitforthechamberlaintoreturn。aftertenminutesofpacingupanddown,hewenttotheweavers\‘room,followedbyhalfofhiscourt。

hethrewthedoorsopen,andsawtheemptyloom。

“why!”hecriedinasurprisedvoice。

“yourmajesty,”saidthechamberlainquickly。“awisemansuchasyourselfcansurelyseethecoloursandsheenofthismagicalcloth。”

“ofcourseican,”saidtheemperor,wonderingwhyhecouldnot。“it\’sbeautiful。simplyenchanting。whencanmyoutfitbemade?sendfortheroyaltailors!”

“yourmajesty,”saidthetwoweavers。“wewouldbedelightedtomakeyouroutfitforyou。thereisnoneedtotroubleyourhard-workingtailor。itissuchadifficultfabrictocutandsew。wewillmakethesuit。”

“verywell,”saidtheemperor。“firstfittingtomorrow。”

thecourtiershadfollowedtheemperor,andtheynowcameintotheroom。ofcourse,theycouldseenothingontheloomfortherewasnothingtosee。

“isitnotbeautiful?”saidoneoftheweavers。“ofcourse,onlythewiseandveryclevercanseethebeautyofthecloth。lookatthecolours,feeltheweight。”

thecourtiersqueueduptolookatthecoloursandfeeltheweight,andeachwentawayexclaimingoverthemarvellousclothwhichwasindeedaslightasair。buteachcourtiersecretlywonderediftheywerereallystupid,astheyhadseennothingatall。

thetwoweaversthensettoworkastailors。

theymutteredanddiscussedattheemperor\‘sfittings,stitchinghere,cuttingthereuntilatlastthesuitwasmade。

thefollowingdaywasthedayoftheparade。

“aminotthehandsomestofmeninmymarvelloursuit?”saidtheemperortothechamberlain,asheshowedoffhisnewoutfit。“justlookatthetinystitchesandthelacework。trulymarvellous。”

“undoubtedly,sir,”saidthechamberlain。“thereisnooutfitonearthtoequalthisone。”

theemperorwasdressedinhisnewsuitandreadyfortheparade。newsofhisamazingoutfithadreachedthepeopleofthetownandallwantedtoseehim。therewerepeoplecrowdedalongthesidesofthestreets。

theparadebegan!

peoplegasped。“whatasuit!”theycried。

“whatsuit?”askedasmallboy,whohadnotheardofthemagicalcloth。“theemperorhasnoclothesonatall!”

“it\’strue!noclothes!theemperorisnaked!”thepeoplecried。

andtheemperorwasveryashamed。hehadbeensovain,andnowhehadbeenmadetolookafool。

asforthetwotailors——theywereinfactthieves,andhadlongsinceleftthetownwiththeirbagsofgold。probablylaughingalltheway!

buttheemperorisawisermannow,andspendsalotmoretimewithhisadvisorsandfarlesswithhistailors。

Top