囫圇吞棗文言文翻譯及註釋
- 2023-01-21
原文:
客有曰:“梨益齒而損脾,棗益脾而損齒。”一呆弟子思久之,曰:“我食梨則嚼而不咽,不能傷我之脾;我食棗則吞而不嚼,不能傷我之齒。”狎者曰:“你真是囫圇吞卻一個棗也。”遂絕倒。
譯文:
有個客人說:“吃梨子對牙齒有好處,對脾卻有損傷;吃棗子對脾有益處,對牙齒卻有損害。”
有一個傻瓜年輕人聽了這話,思考了很久,說:“我想到一個好辦法:吃梨子的時候,只嚼不吞,它就不能損傷我的脾了;吃棗子的時候,只吞不嚼,它就不能損傷我的牙齒了。”
有個喜歡開玩笑的人說:“你真是囫圇吞棗呀!”
大家聽了,都笑得前俯後仰。
寓意:
世間的事大都有利有弊。興利除弊要有恰當的辦法。似是而非,“囫圇吞棗”,只能惹人發笑。
白王廷(1248-?),字廷玉,錢塘(今浙江杭州)人,善詩文和書法,官至儒學副提舉,晚年歸老棲霞,自號“棲霞山人”。門前有泉水流過,因此把居室取名為“湛淵”,並且以此自號。著有《湛淵靜語》、《湛淵集》。《湛淵靜語》今存2卷,是一本雜記集。
上一篇:虎賁特訓是幹什麼的?
下一篇:珍錦堂中醫館是治耳鳴的嗎?