英文翻譯 校正文法

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 攝影
  • 2022-12-20

對美國人來說,英文是每天說的,從小到大接觸自己國家的語言,如同我們會說中文,像我的朋友去美國讀書,在那裡自己生活,回國後英文很好,但過沒幾年又忘了,如果在日常生活中,有機會接觸英文,自我學習,想學好英文就要靠自己去實踐。

以下是用google翻的 可以幫我把文法用好嗎 或是用自己的意思幫我翻譯。

For Americans, the English daily said, from small to large exposure to the language of their own country, as we say in Chinese, like my friends to the United States to study, where his own life after returning to English very well, but had not also forgot a few years, if in their daily lives, have access to English, self-learning, I would like to learn English on our own to practice on。

英文翻譯 校正文法tt30782013-05-13

你的譯文完全

補構備敵歲代首回備很級

是漢語語序式的英

語,如果想說成地

道的英語,就的多讀,多背,多

說,多聽,逐步形成

英語語感。當然語法也是很重

來自

要的,因為我們畢竟是在漢語

環境中後天學習英

語,掌握必要的語言規律將會事半

功倍。下面我在你的翻譯基礎

上作了修改,不知是否能讓

標率映都工適輸展載責

你滿意。

(As)For Americans(as for就。。。而言,for 也有該

義), the English (新增is spoken,因為謂語動詞

要跟在主語後面,這裡是被

動語態) daily (said去掉,講某種語言是speak,say是說出內容,不妥), from small to large exposure to the language of their own co

360問答

untry(這句話完全是漢語式的英語,應該為

They make contact

with langua

ge of their own fr

om childhood to grown

-ups ), as we sa

y (改為talk) in Chinese, like my friends to th

陽妒連例革回派婷陸說

e United States to study(整句改為:one of my frien

ds, for example,

once studied in t

軸處率使波如陸雨膠族

he United S

tates), where (h

is own life改為:he lived by himself)。 (另起一句)After retu

rning (新增home)(

to English

跑大汽刻紙乎斯甚律或施

very well改為:his English was v

ery well), bu

t had not also f

傳希格千頻德見

orgot a few years(正句改為:b

阿舊青型皮臺

ut several years later, he forgot his En

glish)。 (另起一句)if

in their daily lives, have access to Engl

至每沒

ish, self-learning, I wou

久烈草在圓還傷及美何走

ld like to learn Engli

承白九迫剛屋而

sh on our own

to practice o

n。 (後面一長句改為:If we have an opportunity to come close to English and teach

ourselves

in our daily life

, we will s

tudy English well by our own practice )

以下是你要求的答案(但只是在你的原文基礎上的修

復場害協危寬煤久裝維

改,為什麼後面加了一句呢?那是你的漢語原文就

沒有說通,但我猜想是那個意

思。):

As for Americans, English is spoken daily

。 They make c

ontact with the language of their

單吧城民官鄉

own from childhood to grown-u

ps, as we tal

k in Chinese。 On

e of my frien

ds, for example, once studied

in the Unit

苗從直商制穩獨

ed States, where he lived by himself。 After retur

ning home,

his Englis

h was very well;

but several years later, he f

orgot his Engli

sh。 If we h

模代等必若室盾己

ave an opportunity to come cl

縣害例

ose to English an

常治菜

d teach ourselves in our daily life, we will study English well by our own practice。

Top