想買一本資治通鑑

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-11-09

想買一本資治通鑑斷翅的和平鴿 2009-04-02

新世界出版社的《文白對照全譯資治通鑑》,卓越噹噹有賣,不過一套要不少錢呢,柏楊的就不要了,帶有太多主管色彩。

以後出齊了可能會買,之前還是買文白對照的史記,正在卓越買東西,給個卓越的連結http://www。amazon。cn/mn/detailApp?qid=1238678088&ref=SR&sr=13-3&uid=168-8524392-1667435&prodid=bkbk875491

“上下若干年間,安危治亂之機,情偽吉凶之變,大者綱提領挈,細者縷析毫分。心目瞭然,無適而非吾處事之方。讀此書,尤能開滌靈襟,助發神觀。”

——朱熹

溫公作《通鑑》,不特治亂之跡而已,至於禮樂、歷數、天文、地理,尤致其詳。

——胡三省

司馬光所著《資治通鑑》,“網羅宏富,體大思精,為前古之所未有。”

——《四庫全書總目提要》

其論古皆折衷至當,如因三家分晉而論名分,因曹魏移祚論風俗,皆能窮物之理,執聖之權。

——曾國藩:

“此書直到清代乃至今天,還是一部學歷史的人所必讀的書。”

——錢穆

我讀《資治通鑑》幾十年,一面看,一面研究……《資治通鑑》令我瞭解中國歷史規律,差不多所有中國人也按這個規律行事。

——金庸

文白對照,按朝代分輯,破除閱讀鉅著的障礙。

暢銷千年,英雄豪傑縱橫天下的“帝王之書”,名臣良將從政經略的“權謀之書”,芸芸眾生安身立命的“生存之書”。“此天地間必不可無之書,亦學者必不可不讀之書”(清•王鳴盛)。

柏楊曰:“中國有兩部書可以和它(《德川家庭》)相比,一是《資治通鑑》,一是《三國演義》。《資治通鑑》因一直封閉在艱深的文言文中,影響不大。”

本書以流暢典雅的白話譯文+完整原文,全新的分輯形式,以助鉅著走出封閉,走近現代讀者。

讀通史 《文白對照全譯資治通鑑(第一輯,戰國、秦、西漢)》 德川家康只是小兒科

新京報(2008年12月6號) 作者:塗塗

都知道《資治通鑑》,但沒幾個人讀過。這麼重要的一本書被鎖閉在文言文裡面,實在是可惜了。

《德川家康》大概是今年市面上最流行的書之一了,這書確實好看,不過每每在書店看到這本書的時候,總會覺得它腰封上的那幾句話有點刺眼:“中國只有兩部書可以和《德川家康》相比,一是《資治通鑑》,一是《三國演義》。”

上面那句引文,是柏楊說的,出版商再印在腰封上,我想大概都是為了宣傳的目的誇《德川家康》吧,不過硬要把這書和《資治通鑑》相提並論,實在還是讓人覺得有點兒不倫不類,特別是對於曾經以白話翻譯過整部《資治通鑑》的柏楊來說。

雖然我覺得《德川家康》更像是一部歷史勵志小說,不過在出版商的宣傳上,它首先是一部講謀略的書,無論是政治人物還是商界人士都可以從中學習鬥爭技巧,我猜,《資治通鑑》會被拿來與《德川家康》並提,大概也因為在大部分人心裡,司馬光這部書,講的就是謀略吧?在這裡需要說明的是,《德川家康》和《資治通鑑》的謀略,是完全不同的,前者只能算是小兒科罷了。家康那些生存技巧,我們在《資治通鑑》裡面可以讀到更多更了不得的例子,便是豐臣秀吉聞名日本的“位攻”戰術,和《資治通鑑》裡面記錄的那些戰術大師比起來,更是不可同日而語。關於這一點,還是柏楊說的對,《資治通鑑》被鎖閉在文言裡面,影響不廣,可惜了。

不過,《資治通鑑》絕對不僅僅是講謀略的書,雖然司馬光私下的意思,確實也希望這書能給皇帝提供一點謀略上的參考,但更重要的,書裡面傳達的還是兩千年間綿陽不絕的傳統精神。從這個角度來看,《資治通鑑》和《明朝那些事兒》有點類似,二者都是充滿陽剛之氣的歷史著作,惟一的不同,是當年明月寫得太過淺顯,而《資治通鑑》對歷史的敘述、對人物的刻畫,都要生動和深刻得多。

最近我正在讀《文白對照全譯資治通鑑》,而且還真的存了一點點把這書和當年明月的寫作比較一番的意思。其實早就有人說過,當年明月寫明朝,基本上遵循的就是“紀事本末”的套路講故事,相比之下,《資治通鑑》就宏大多了,不但故事都在,而且所有故事之間錯綜複雜的關係,也一目瞭然。或許我們可以這麼說,沒有讀《明朝那些事兒》的話,大概很少會有人動心去讀《資治通鑑》,即便是白話版,而在讀了《資治通鑑》之後,讀者恐怕就再也不會滿足於當年明月的敘述了。

最後絮叨兩句,《資治通鑑》版本很多,流傳最廣的自然是中華書局的校點版,不過我猜沒有很多人有耐心讀完20大冊文言文的。至於白話版麼,柏楊的譯本自然最出名,不過把校尉翻譯成警備隊司令,水軍大都督翻譯成海軍總司令,總是讓人覺得彆扭。我現在讀的,是臺灣學者黃錦鋐主持、二十七位臺灣教授在上世紀80年代合譯的白話全譯本,清淺好讀之外,文字古雅,與原文的氣韻頗為相合,是讀起來最舒服的地方。當然,如果有耐心的話,我還是覺得,直接去讀文言文,是最好的。柏楊之外的另一種<通鑑>讀法(圖)

《廣州日報》(2008年12月6號) 作者:一泓秋水

白話文的興起和發展,使得中國文化在上世紀末獲得了新的發展動力,但另一方面,人們對於文言文產生了很大隔閡。尤其是上世紀50年代以後,隨著簡化字的普遍實施,讀者對於古籍的閱讀能力更是直線下降。一個鮮明的事例是,近年來,許多圖書館都發出了“古籍整理人才匱乏”的聲音。儘管造成這種現象的原因很複雜,但是,能夠直接閱讀古籍和文言文的讀者與上世紀50年代之前相比大量減少卻是無可改變的事實。這一方面是因為生活節奏的加快和獲取資訊途徑的增多,而更主要的原因在於,現代人時間相對很寶貴,而非經專業訓練就難以盡得奇妙的文言文讓人望而生畏。由黃錦鋐主編,臺灣二十七位教授合譯的《文白對照全譯資治通鑑》,較好地解決了這個問題,似可為古籍的“再生”提供有價值的參考。

從上世紀80年代起,《資治通鑑》的譯本就出現了多種。但是,有的譯文純粹是出自現代人的眼光,很通俗,也很有邏輯性,但是沒有文采。有的譯本,譯者喜歡發些感慨,評論是非。諸如柏楊先生就是如此。對於這種評論的得失,讀者可以自行評判。但是,《文白對照全譯資治通鑑》的做法也不失為良策:每頁都採用文白對照的形式,既解決了閱讀原典時因文字古樸帶來的困難,又直接接觸到了原典。對於司馬光自己的評論,本書在段落中刻意標明。此外,每一輯前增加了本輯所設計的朝代世襲表和主要官制對照表,閱讀時可作為重要的參考。

司馬光編《資治通鑑》的時候,助手有劉攽、劉恕、範祖禹等人,歷時十九年編纂而成。黃錦鋐先生等二十餘人,花費三年時間翻譯此書,時間上雖然沒那麼長,人力卻是更多。在我看來,本書最具特色的是文言文與現代漢語每一頁的嚴格對應。這種做法為讀者搭建了通往歷史的橋樑,不僅讓讀者毫無困難的進入了司馬光的歷史,而且可以增強文言文方面的知識。但是,由於《資治通鑑》是一部規模空前的編年體通史鉅著。原書文字即達300萬字,再加上500萬字的現代漢語,因此,本書的規模較大。但是,對於那些誠心希望吸收歷史經驗,“鑑於往事,資於治道”的讀者而言,讀完本書並不十分困難。另一方面,由於《資治通鑑》採用的是編年體結構,書中有些歷史事件之間的聯絡不易看出。如果將《柏楊版通鑑紀事本末》作為參照,必有更多的收穫。

司馬光在《資治通鑑》中加入了大量的“臣光曰”,而富有批判精神的柏楊,在翻譯時也夾雜了自己的“私貨”,他甚至將自己閱讀《資治通鑑》的感想結整合《柏楊曰》。兩“曰”相距千年,歷史的滄桑盡在其中。

————————————————————————————————————————

編輯推薦

中文世界第一部白話全譯本。臺灣著名學人黃錦主編,臺灣二十七位教授學者合譯。譯文貼近原著,盡得信達雅之要義。譯者在翻譯時力圖貼近、還原《資治通鑑》,譯文緊貼原著,逐字逐譯,不以“現代眼光”作解人,不擅作發揮,旨在讓讀者能讀到一個“乾乾淨淨的《資治通鑑》,乾乾淨淨的司馬君實”。以拙御巧,看似笨工夫,實為巧辦法。

全書文言加上譯文凡八百萬言,為了方便讀者閱讀,按朝代分為七輯,陸續推出。

《資治通鑑》之名,眾人皆知,但研讀者比之於《史記》要少很多,考其緣由,一者當數其編年體例,初讀似乎有煩瑣之嫌;二來其洋洋三百萬言,規模遠比五十萬言的《史記》巨大,足以讓許多人望而卻步。此二者,細考之實乃《資治通鑑》的過人之處:編年體能將複雜之史實條分細縷,讀之能追根溯源,其源頭、發展、高潮、結局方能一清二楚;《資治通鑑》敘述了1362年的中國歷史,如此泱泱大國的千年歷史濃縮於三百萬言之中,能清晰明瞭已屬大為不易,也惟有如此才能真正對這段歷史有所解。如不能用心將其一一讀來,則只有將時間浪費在市面上大為氾濫的所謂的中國通史之上了,所欲其何,就要看讀者想要達到什麼目的了。

該版本最大的特點有三:一為譯文考究,此點在出版前言中有詳細說明;二為文白對照,“白話語譯”乃弘揚傳統文化之急需,但斷不可以之取代典籍之原文。文言在對宇宙人生之直觀和對歷史命運之體認上具有簡約精準之美,此為白話文所無法企及。因而“白話語譯”只能是一座橋樑,意在讓現在的讀者能透過這一橋樑而直接接近原典,所謂“得魚忘筌”者是也。因而我們在編排形式上,儘量做到文白對照,既能得白話文之通俗易懂,又不失文言文之典雅深沉。在版式上,一頁之內上排原文下排白話文,一一對照,使原文和白話文皆能保持閱讀的連貫性。三為全書的分輯安排,編者考慮到大多數讀者可能存在的對《資治通鑑》的畏懼心理,將八百萬字的規模按朝代分成七輯,每輯大致百餘萬字,相對而言閱讀起來要輕鬆許多,且以朝代為分輯原則,既保留了原文的完整性,又可以視自己的興趣來選擇購買。

想買一本資治通鑑雲端漫步的魚 2009-04-02

都差不多的因為古文翻譯都要國家稽核的 差別不大 可能是某些論點會有些微差異 但是我們看歷史是不能盲從別人觀點的。

想買一本資治通鑑修身為重 2009-04-03

柏楊的不好 改革出版社的好

想買一本資治通鑑飄魚寶寶 2009-04-02

柏楊譯版好

Top