尋芳不覺醉流霞,依樹沉眠日已斜。客散酒醒深夜後...
- 2022-03-11
這是《花下醉》。
意思雖然很簡單,但是很值得玩味。
作者因不勝酒力而去“尋芳”,已是微醉,看到百花吐豔、溢彩流芳又不禁陶醉。
花下醉,真是醉得奇麗,醉得愜意。然而此醉是不勝酒力而微醺呢,還是觀賞花豔而陶醉呢?看來,“醉”字是雙關之點睛詞。
靠著樹就睡著了,醒來已是深夜。
有了前詩“微醉”的鋪墊,才有了“更持紅燭賞殘花”的情趣。
奇怪,猛一看挺easy,仔細一想又複雜了。:D
希望你用得上。
上一篇:請教大長今裡的一些問題